권선징악의 스티그마타
정보
勧善懲悪のスティグマータ | |
---|---|
출처 | sm33981229 |
작곡 | buzzG |
작사 | buzzG |
노래 | 뤄톈이 |
가사
積もり育ったフラストレーション |
츠모리 소닷타 후라스토레에숀 |
쌓이고 자라난 프러스트레이션1 |
溜め込んだ街並みをなぞる |
타메콘다 마치나미오 나조루 |
붐비는 상점가를 따라서 |
異端審問 探す目線 |
이탄 신몬 사가스 메센 |
이단 심문, 찾는 시선 |
もう嫌 嫌 |
모오 이야 이야 |
이젠 싫어 싫어 |
烏合の衆を鎮めるためには |
우고오노 슈우오 시즈메루 타메니와 |
오합지졸을 진정시키기 위해선 |
勧善懲悪のスパイスでほら |
칸젠쵸오아쿠노 스파이스데 호라 |
권선징악의 스파이스로, 자 |
退屈を味付けすりゃ |
타이쿠츠오 아지츠케스랴 |
지루함에 맛을 더하면 |
もう 美味 美味 |
모오 비미 비미 |
이제 맛있어 맛있어 |
そんな最悪なストーリーの |
손나 사이아쿠나 스토오리이노 |
그런 최악의 스토리의 |
悪役がこの僕さ |
아쿠야쿠가 코노 보쿠사 |
악역이 바로 나야 |
そう、負け確の人生だろう |
소오, 마케카쿠노 진세이다로오 |
그래, 질게 뻔한 인생이잖아 |
誰にも届かないから |
다레니모 토도카나이카라 |
아무에게도 닿을 수 없어서 |
かなわないから |
카나와나이카라 |
이뤄질 수 없어서 |
自分が許せないから |
지분가 유루세나이카라 |
자신을 용서할 수 없어서 |
仮初めの命などいらなかったよ |
카리조메노 이노치나도 이라나캇타요 |
연명하는 삶 같은 건 필요 없었어 |
ダーリン ダーリン ダーリン |
다아린 다아린 다아린 |
달링 달링 달링 |
この体に刻まれた不遇の烙印あかしが |
코노 카라다니 키자마레타 후구우노 아카시가 |
이 몸에 새겨진 불우의 낙인증표이 |
幸せを恨んでる |
시아와세오 우란데루 |
행복을 원망하고 있어 |
キラキラだった |
키라키라닷타 |
반짝거렸던 |
あの頃に大切だったものは |
아노 코로니 다이세츠닷타 모노와 |
그 시절에 소중히 여겼던 건 |
腐り果てたんだ |
쿠사리하테탄다 |
전부 썩어버렸어 |
髀肉の嘆を発するヒーロー |
히니쿠노 탄오 핫스루 히이로오 |
비육지탄2을 표하는 히어로 |
悪を求め闊歩してる |
아쿠오 모토메 캇포시테루 |
악을 찾아 활보하고 있어 |
“いなけりゃ作るだけさ” |
"이나케랴 츠쿠루다케사“ |
“없으면 만들어내면 돼” |
嫌 嫌 |
이야 이야 |
싫어 싫어 |
破滅不可避のマキャベリズムを |
하메츠후카히노 마캬베리즈무오 |
파멸을 피할 수 없는 마키아벨리즘을 |
正義の鉄槌が砕くと |
세이기노 텟츠이가 쿠다쿠토 |
정의의 철퇴가 부수면 |
歓声が鳴りやまぬ |
칸세이가 나리야마누 |
환호성이 멈추지 않는 |
地獄を見てる |
지고쿠오 미테루 |
지옥을 보게 돼 |
ルサンチマンを拗らせた |
루산치만오 코지라세타 |
르상티망을 악화시킨 |
悪役が生贄さ |
아쿠야쿠가 이케니에사 |
악역이 희생양이야 |
“どうせ捨て鉢の人生だろう?” |
“도오세 스테바치노 진세이다로오?” |
“어차피 자포자기한 인생이잖아?” |
望まれず産まれてきて |
노조마레즈 우마레테키테 |
원하지 않은 채로 태어나 |
呼吸をすること |
코큐우오 스루코토 |
숨을 쉬는 것 |
それすら躊躇うから |
소레스라 타메라우카라 |
그것조차 망설이게 되니까 |
息切れしたって踊るしかないよ |
이키기레시탓테 오도루시카 나이요 |
숨이 차더라도 춤출 수밖에 없어 |
今日も 明日も |
쿄오모 아스모 |
오늘도 내일도 |
ずっとずっと 嗚呼 |
즛토 즛토 아아 |
계속 계속 아아 |
人の不幸は蜜の味 |
히토노 후코오와 미츠노 아지 |
남의 불행은 꿀 같은 맛 |
だってだって甘くて美味しいの |
닷테 닷테 아마쿠테 오이시이노 |
왜냐면, 달콤하고 맛있는걸 |
天命からのリベレーション |
텐메이카라노 리베레에숀 |
천명으로부터의 리버레이션3 |
無理 道理 生まれて即終了 |
무리 도오리 우마레테 소쿠 슈우료오 |
무리 도리, 태어나고 바로 종료 |
ペルソナの奥で |
페르소나노 오쿠데 |
페르소나 안에서 |
捨てられて泣いていた |
스테라레테 나이테이타 |
버림 받아 울고 있었어 |
幼き日の僕が |
오사나키 히노 보쿠가 |
어린 시절의 내가 |
恨めしそうに見てる |
우라메시소오니 미테루 |
원망스럽다는 듯이 보고 있어 |
愛される以外に |
아이사레루 이가이니 |
사랑받는 것 외에 |
愛し方を知らなかった |
아이시카타오 시라나캇타 |
사랑하는 법을 몰랐어 |
イカれた異端者の |
이카레타 이탄샤노 |
얼빠진 이단자의 |
振りをするだけの欠陥人生さ |
후리오 스루다케노 켓칸진세이사 |
흉내를 내고 있을 뿐인 결함 인생이야 |
正しく生まれ変わって |
타다시쿠 우마레카왓테 |
올바르게 다시 태어나 |
花になって |
하나니 낫테 |
꽃이 되어 |
優しくなれたら |
야사시쿠 나레타라 |
상냥해질 수 있다면 |
生乾きだったケロイドも |
나마가와키닷타 케로이도모 |
축축한 채였던 켈로이드도 |
消えるのかな |
키에루노카나 |
사라지게 되려나 |
ダーリン ダーリン ダーリン |
다아린 다아린 다아린 |
달링 달링 달링 |
誰にも届かないから |
다레니모 토도카나이카라 |
아무에게도 닿을 수 없어서 |
かなわないから |
카나와나이카라 |
이뤄질 수 없어서 |
自分が許せないから |
지분가 유루세나이카라 |
자신을 용서할 수 없어서 |
仮初めの命でも愛されたかったよ |
카리조메노 이노치데모 아이사레타캇타요 |
연명하는 삶이라도 사랑받고 싶었어 |
ダーリン ダーリン ダーリン |
다아린 다아린 다아린 |
달링 달링 달링 |
この体に刻まれた不遇の烙印あかしが |
코노 카라다니 키자마레타 후구우노 아카시가 |
이 몸에 새겨진 불우의 낙인증표이 |
幸せを期待してる |
시아와세오 키타이시테루 |
행복을 기대하고 있어 |
あの頃もしも… そんなくだらない後悔の呪詛に |
아노 코로 모시모… 손나 쿠다라나이 코오카이노 즈소니 |
그때 혹시…그 보잘 것 없는 후회의 저주에 |
殺されて生きている |
코로사레테 이키테이루 |
살해당해 살아가고 있어 |