RIP=RELEASE
정보
RIP=RELEASE | |
---|---|
출처 | sm5992615 |
작곡 | 미나토 |
작사 | 미나토 |
노래 | 메구리네 루카 |
가사
ah- 流れてゆく 蛇口の水 |
아 나가레테유쿠 자구치노 미즈 |
ah- 흘러가는 수도꼭지의 물 |
その他には 声もなく |
소노 호카니와 코에모 나쿠 |
그 외엔 어떤 소리도 없이 |
ah- 傍にいれば 傷つく事 |
아 소바니 이레바 키즈츠쿠 코토 |
ah- 곁에 있으면 상처 입는단 걸 |
分かってたのに 止まらなくて |
와캇테타노니 토마라나쿠테 |
알고 있는데도 멈출 수가 없어서 |
「何処にいたの」なんて聞くなら |
「도코니 이타노」 난테 키쿠나라 |
「어디 있었어」라고 물을 바엔 |
もう 全てを壊したらよかった…! |
모오 스베테오 코와시타라 요캇타…! |
정말 모든 걸 망가뜨렸어야 했어…! |
溢れだす涙はいつも同じでも |
아후레다스 나미다와 이츠모 오나지데모 |
흐르는 눈물은 항상 똑같지만 |
痛みには心が慣れてはくれない |
이타미니와 코코로가 나레테와 쿠레나이 |
아픔에는 마음이 익숙해지지 않아 |
例えば君の喉を切り裂いてしまえたら |
타토에바 키미노 노도오 키리사이테시마에타라 |
예를 들어 너의 목을 찢어버린다면 |
私だけの君に… |
와타시다케노 키미니… |
나만의 너에게… |
ah- 確かめ合う 言葉さえも |
아 타시카메아우 코토바사에모 |
ah- 서로를 확인하는 말조차 |
信じることは 出来ないまま |
신지루 코토와 데키나이마마 |
믿지는 못한 채로 |
駆け上がる鼓動の速さを |
카케아가루 코도오노 하야사오 |
빨라지는 고동의 속도를 |
もう 抑えることなんて 出来ない…! |
모오 오사에루 코토난테 데키나이…! |
이젠 억제할 수가 없어…! |
答えを私の脳に問いかけても |
코타에오 와타시노 노오니 토이카케테모 |
내 뇌에 정답을 물어봐도 |
全身がその全てを拒んでいる |
젠신가 소노 스베테오 코반데이루 |
온몸이 그 모든 걸 거부하고 있어 |
不安も苛立ちも悲哀や惨めささえも |
후안모 이라다치모 히아이야 미지메사사에모 |
불안도 초조함도 비애나 비참함조차도 |
耐えてゆければイイ…? |
타에테유케레바 이이…? |
견디면 되는 거야…? |
張り詰めた私の糸に触れないで |
하리츠메타 와타시노 이토니 후레나이데 |
팽팽해진 내 실에 닿지 말아줘 |
優しい言葉で期待をさせないで |
야사시이 코토바데 키타이오 사세나이데 |
상냥한 말로 기대하게 하지 말아줘 |
愛された証を求めて手を伸ばしても |
아이사레타 아카시오 모토메테 테오 노바시테모 |
사랑받은 증거를 갈구하며 손을 뻗어도 |
君はもう居なくて |
키미와 모오 이나쿠테 |
너는 이미 없어서 |
溢れだす涙はいつも同じでも |
아후레다스 나미다와 이츠모 오나지데모 |
흐르는 눈물은 항상 똑같지만 |
痛みには心が慣れてはくれない |
이타미니와 코코로가 나레테와 쿠레나이 |
아픔에는 마음이 익숙해지지 않아 |
今すぐ君の喉を切り裂いて何もかも |
이마스구 키미노 노도오 키리사이테 나니모카모 |
지금 당장 너의 목을 찢어버려 전부 다 |
私だけのモノに… |
와타시다케노 모노니… |
나만의 것으로… |