파문
정보
| 波紋 | |
|---|---|
| 출처 | sm19949259 |
| 작곡 | 페페롱P |
| 작사 | 페페롱P |
| 노래 | 유즈키 유카리 네코무라 이로하 |
가사
| 叶わない願いの中で 信じた軌跡が |
| 카나와나이 네가이노 나카데 신지타 키세키가 |
| 이뤄질리 없는 소원 속에서, 믿었던 궤적이 |
| いつか世界の波紋になるよう 全てを伝えていく |
| 이츠카 세카이노 하몬니 나루요오 스베테오 츠타에테이쿠 |
| 언젠가 세계의 파문이 될 수 있도록, 모든 걸 전해가 |
| 何のために 唄を紡ぐ? |
| 난노 타메니 우타오 츠무구? |
| 뭘 위해서 노래를 자아내는 거야? |
| 輝きはもう空に消えた |
| 카가야키와 모오 소라니 키에타 |
| 빛은 이미 하늘로 사라졌어 |
| 君の瞳は何も映さない |
| 키미노 히토미와 나니모 우츠사나이 |
| 너의 눈동자는 아무것도 비추지 않아 |
| それでも明日を待っているの |
| 소레데모 아스오 맛테이루노 |
| 그래도 내일을 기다리고 있어 |
| 嘆きの調べをここに残そう |
| 나게키노 시라베오 코코니 노코소오 |
| 비탄의 선율을 여기에 남기자 |
| 君がいま痛みを 忘れないように |
| 키미가 이마 이타미오 와스레나이 요오니 |
| 네가 지금 아픔을 잊어버리지 않도록 |
| 心の片隅にそっと 隠していた想いが |
| 코코로노 카타스미니 솟토 카쿠시테이타 오모이가 |
| 마음 한구석에 살며시 감춰뒀던 마음이 |
| 何気なく消えてゆく時 哀しみが始まる |
| 나니게나쿠 키에테유쿠 토키 카나시미가 하지마루 |
| 무심하게 사라져갈 때, 슬픔이 시작돼 |
| 叶わない願いの中で 信じた軌跡が |
| 카나와나이 네가이노 나카데 신지타 키세키가 |
| 이뤄질 수 없는 소원 속에서 믿었던 궤적이 |
| いつか世界の波紋になるよう 全てを伝えていく |
| 이츠카 세카이노 하몬니 나루요오 스베테오 츠타에테이쿠 |
| 언젠가 세계의 파문이 될 수 있도록, 모든 걸 전해가 |
| 始まりと 終わりなんて |
| 하지마리토 오와리난테 |
| 시작과 끝이라는 건 |
| 譲られてゆくものでしかない |
| 유즈라레테유쿠 모노데시카 나이 |
| 양보되어가는 것일 뿐이야 |
| 二つを繋ぐ 弱い線ラインで |
| 후타츠오 츠나구 요와이 라인데 |
| 둘을 이어주는 흐릿한 선라인으로 |
| 君がいま誰かを 救えるならば |
| 키미가 이마 다레카오 스쿠에루나라바 |
| 네가 지금 누군가를 구할 수 있다면 |
| 高く空を仰ぐような 君の真実は |
| 타카쿠 소라오 아오구 요오나 키미노 신지츠와 |
| 높게 하늘을 우러러보는 듯한 너의 진실은 |
| 彷徨う心に灯って 哀しみ打ち破る |
| 사마요우 코코로니 토못테 카나시미 우치야부루 |
| 방황하는 마음을 밝히고, 슬픔을 타파해 |
| もう流れないはずだった熱い雫から |
| 모오 나가레나이 하즈닷타 아츠이 시즈쿠카라 |
| 더는 흐르지 않았을 뜨거운 눈물로부터 |
| いつか世界の波紋が起きて 全てを繋いでゆく |
| 이츠카 세카이노 하몬가 오키테 스베테오 츠나이데유쿠 |
| 언젠가 세계에 파문이 일어나, 모든 걸 이어가 |
| 心の片隅にそっと 隠していた想いは |
| 코코로노 카타스미니 솟토 카쿠시테이타 오모이와 |
| 마음 한구석에 살며시 감춰뒀던 마음은 |
| 本当の強さに出会って 未来を創ってゆく |
| 혼토오노 츠요사니 데앗테 미라이오 츠쿳테유쿠 |
| 진정한 강함을 만나, 미래를 만들어가 |
| 叶わない願いの中で 信じた軌跡が |
| 카나와나이 네가이노 나카데 신지타 키세키가 |
| 이뤄질 수 없는 소원 속에서 믿었던 궤적이 |
| いつか世界の波紋になるよう 全てを伝えていく |
| 이츠카 세카이노 하몬니 나루요오 스베테오 츠타에테이쿠 |
| 언젠가 세계의 파문이 될 수 있도록, 모든 걸 전해가 |
댓글
새 댓글 추가




