리리카(루)

정보

りりか(る)
출처 sm36170888
작곡 100번 구토
작사 100번 구토
노래 v flower

가사

羽もがれた瞬間 歩いた
하네 모가레타 슌칸 아루이타
날개가 떨어진 순간, 걸어갔어
座り込んでたら邪魔がられるから
스와리콘데타라 쟈마가라레루카라
주저앉아있으면 방해가 되니까
もがれた跡グロくて笑った
모가레타 아토 구로쿠테 와랏타
떨어진 자국이 징그러워서 웃었어
おしゃタトゥー入れて生まれ変わろっかな
오샤 타투우 이레테 우마레카와롯카나
화려한 타투를 새겨서 변신이라도 해볼까
○ ×じゃないの
마루바츠쟈 나이노
○ × 가 아니야
でも限界はあんの
데모 겐카이와 안노
하지만 한계는 있어
かまえ
카마에
준비해
前習えの苦学生
마에나라에노 쿠가쿠세이
남들을 따라하는 고학생1
似た者同士群れてきついが
니타 모노도오시 무레테 키츠이가
비슷한 사람들끼리 모여서 힘들지만
まあ人間ってそういうとこあるよな
마아 닌겐테 소오유우 토코아루요나
뭐, 인간에겐 그런 점이 있긴 하지
矯正した歯並び 綺麗に揃って
쿄오세이시타 하나라비 키레이니 소롯테
교정했던 치열을 가지런하게 정리하고
屈託無い笑みでにやけたけれど
쿳타쿠나이 에미데 니야케타케레도
해맑은 얼굴로 미소를 지어 보였지만
だいたいさ
다이타이사
대부분은
自分の問題が他人のさ
지분노 몬다이가 타닌노사
자신의 문제가 타인의
問題にもなるの
몬다이니모 나루노
문제가 되기도 해
くっそうざいよな
쿳소 우자이요나
거슬리기 짝이 없네
気づいていた居た痛みも
키즈이테이타 이타 이타미모
눈치채고 있었던 아픔도
日々無感情に
히비 무칸죠오니
매일 무감정하게
偽って溶かして騙し切ってたいや
이츠왓테 토카시테 다마시킷테타이야
거짓말하고 녹여서 속이고 싶었어
他 嫌
타 이야
아냐, 싫어
今になって耐えられんくなったぺたんこの空模様
이마니 낫테 타에라렌쿠낫타 페탄코노 소라모요오
마치, 이제 와서 견딜 수 없게 된 평탄한 상황 같아
嫌われて泣いた痛みも
키라와레테 나이타 이타미모
미움 받아서 울었던 아픔도
日々無反応に
히비 무한노오니
매일 반응하지 않아서
生まれ付いたって背負ってくの僕しかいないや
우마레츠이탓테 숏테쿠노 보쿠시카 이나이야
타고났다고는 해도, 짊어지는 건 나밖에 없어
今 笑えない歌 笑い飛ばさせてくれ
이마 와라에나이 우타 와라이토바사세테쿠레
지금, 웃어넘길 수 없는 노래를 웃어넘기게 해줘
誰のせいでもないから苦しいのよ
다레노 세이데모 나이카라 쿠루시이노요
그 누구의 탓도 아니라서 괴로워
どこ行って何しても僕なんだ 地団駄
도코 잇테 나니시테모 보쿠난다 지단다
어디에 가서 뭘 하더라도 나야, 발을 동동 굴러
コント「人生」
콘토 「진세이」
콩트 「인생」
ってお前やないかい
테 오마에야 나이카이
이라니, 그게 바로 너잖아
ごめんメタ歌詞のせいですべった
고멘 메타카시노 세이데 스벳타
미안, 메타적인 가사 때문에 실수했어
10:10
토:쥬우
10:10
生きてりゃ丸儲けやんね?
이키테랴 마루모오케얀네?
살아있으면 결국 이득이잖아?
心底羨ましく思うよ
신소코 우라야마시쿠 오모우요
정말 진심으로 부럽다고 생각해
僕はここまでだからLALA
보쿠와 코코마데 다카라 라라
나는 여기까지니까 LALA
イキって怒っていかにも独りきり
이킷테 오콧테 이카니모 히토리키리
열 받아서 화내봤자 결국 외톨이야
詰み将棋
츠미쇼오기
외통수
傷ついた/つけた痛みも
키즈츠이타 / 츠케타 이타미모
상처를 주고/받았던 아픔도
日々の喧騒に
히비노 켄소오니
매일 떠들썩하게
絡まって焦がして忘れ去ってたいや
카라맛테 코가시테 와스레삿테 타이야
얽히고 애태우며 전부 잊어버리고 싶어
他 嫌
타 이야
아냐, 싫어
今 笑えない歌 笑い飛ばさせてくれ
이마 와라에나이 우타 와라이토바사세테쿠레
지금, 웃어넘길 수 없는 노래를 웃어넘기게 해줘
誰も誰でもいいわけがないんだよ
다레모 다레데모 이이와케가 나인다요
누구라도 상관없는 사람이 있을 리가 없잖아
似たようなことばっかり歌ってさ
니타요오나 코토밧카리 우탓테사
비슷해 보이는 것들만 노래하니까
正直もう飽きてるでしょ
쇼오지키 모오 아키테루데쇼
솔직히 이젠 좀 질렸잖아
でもこれが僕だもん
데모 코레가 보쿠다몬
하지만 이게 나인걸
薬はしてないもん
쿠스리와 시테나이몬
약은 하고 있지 않는걸
人ってさ変わらないんだね
히톳테사 카와라나인다네
사람은 변하질 않는구나
だから途方に暮れるのか
다카라 토호오니 쿠레루노카
그래서 어떻게 해야 될 지를 모르는 걸까
そもそも空なんて飛べっこないくせに
소모소모 소라난테 토벳코나이 쿠세니
애초에 하늘은 날 수도 없으면서
ぶるから
부루카라
할 수 있는 척을 해서
余計 痛い痛い痛いよ
요케이 이타이 이타이 이타이요
오히려 아파, 아파, 아파
日々の緞帳に
히비노 돈쵸오니
날마다 무대에
板付いて澄まして演じきってtired
이타츠이테 스마시테 엔지킷테 타이아도
어울리는 척 시치미를 떼며 연기해서 tired
他意やん
타이얀
타의야
今になって耐えられんくなったぺたんこの空模様
이마니 낫테 타에라렌쿠낫타 페탄코노 소라모요오
마치, 이제 와서 견딜 수 없게 된 평탄한 상황 같아
全否定された痛みも
젠히테이사레타 이타미모
깡그리 부정당했던 아픔도
日々無反応に
히비 무한노오니
매일 반응하지 않아서
生まれ付いたって背負ってくの僕しかいないや
우마레츠이탓테 숏테쿠노 보쿠시카 이나이야
타고났다고는 해도, 짊어지는 건 나밖에 없어
今 笑えない歌 笑って歌わせてくれ
이마 와라에나이 우타 와랏테 우타와세테쿠레
지금, 웃어넘길 수 없는 노래를 웃으며 부를 수 있게 해줘
誰も責められないから虚しいのよ
다레모 세메라레나이카라 무나시이노요
아무도 원망할 수가 없어서, 허무해

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.