묵빠스타
정보
| グーパースター | |
|---|---|
| 출처 | sm24016395 |
| 작곡 | monaca:factory |
| 작사 | monaca:factory |
| 노래 | 하츠네 미쿠 GUMI |
가사
| 最新作のミュール履いて 優越感を装填して |
| 사이신사쿠노 뮤우루 하이테 유우에츠칸오 소오텐시테 |
| 최신작의 뮬을 신고 우월감을 장전하고서 |
| 運命線に逆らって 背伸びもしたけど |
| 운메이센니 사카랏테 세노비모 시타케도 |
| 운명선을 거스르고 발돋움도 해봤지만 |
| 牧場育ち 田舎っ娘 180でスイッチガール |
| 보쿠조오 소다치 이나캇코 완에이티이데 스잇치 가아루 |
| 목장에서 자란 시골 아가씨 180으로 스위치 걸 |
| さよなら ラテアート ぐるりと切り裂いた |
| 사요나라 라테아아토 구루리토 키리사이타 |
| 잘 있어 라떼아트 빙글 돌고 찢어버렸어 |
| 正しくないのに 間違いじゃない |
| 타다시쿠나이노니 마치가이자나이 |
| 맞지도 않은데 틀리지도 않아 |
| 甘くもない 苦くもない 教えてよ リアリスト |
| 아마쿠모나이 니가쿠모나이 오시에테요 리아리스토 |
| 달지도 않아 쓰지도 않아 가르쳐줘 리얼리스트 |
| 気にしてないのに 気付いてしまう |
| 키니시테나이노니 키즈이테시마우 |
| 신경 쓰지 않았는데 눈치 채게 되어버려 |
| 伝えてよ 可視光線 気休めなら ノンノンノノン |
| 츠타에테요 카시코오센 키야스메나라 논논노논 |
| 전해줘 가시광선 일시적인 위안이라면 논논노논 |
| 絶対的で完璧な 感情的なスーパースター |
| 젯타이테키데 칸페키나 칸조오테키나 스우파아스타아 |
| 절대적이고 완벽한 감정적인 슈퍼스타 |
| そろそろ世界が辿る運命賭けて じゃんけんぽん (グー) |
| 소로소로 세카이가 타도루 운메이 카케테 잔켄폰 (구우) |
| 이제 슬슬 세계가 다다를 운명을 걸고서 가위바위보 (묵) |
| 十年に一度の逸材 一寸先は炎天下 |
| 주우넨니 이치도노 이츠자이 잇슨 사키와 엔텐카 |
| 십년에 한 번 있는 재능 한치 앞은 뜨거운 태양 아래 |
| キャンディーが溶ける前に さぁ |
| 캰디이가 토케루 마에니 사아 |
| 캔디가 녹기 전에 자 |
| キラリキラリと輝いていたい! |
| 키라리 키라리토 카가야이테이타이! |
| 반짝반짝 거리며 빛나고 싶어! |
| 最初は Good 途中で No |
| 사이쇼와 굿도 토추우데 노오 |
| 처음에는 Good 도중에 No |
| 泥沼ゾーン 思考はショート |
| 도로누마 조온 시코오와 쇼오토 |
| 수렁 존 사고는 쇼트 |
| 食べたくないのに 残したくない |
| 타베타쿠나이노니 노코시타쿠나이 |
| 먹고 싶지 않은데도 남기고 싶지 않아 |
| 病み上がり 舞い上がり 助けてよ モラリスト |
| 야미아가리 마이아가리 타스케테요 모라리스토 |
| 병에서 나아 날아올라 도와줘 모럴리스트 |
| 優しくないのに 溺れてしまう |
| 야사시쿠나이노니 오보레테시마우 |
| 상냥하지 않은데도 빠져버려 |
| きみは誰 触らないで 眠くなれ ラリラリホー |
| 키미와 다레 사와라나이데 네무쿠나레 라리라리호오 |
| 너는 누구 손대지 말아줘 잠에 들어라 랠리랠리호 |
| 絶対的で反則で圧倒的なスーパースター |
| 젯타이테키데 한소쿠데 앗토오테키나 스우파아스타아 |
| 절대적인 반칙으로 압도적인 슈퍼스타 |
| それじゃあ世界を変える人生賭けて じゃんけんぽん (パー) |
| 소레자아 세카이오 카에루 진세이 카케테 잔켄폰 (파아) |
| 그러면 세계를 바꿀 인생을 걸고서 가위바위보 (빠) |
| どちらに転んだとしても 一寸先は氷点下 |
| 도치라니 코론다토시테모 잇슨사키와 효오텐카 |
| 어느 쪽으로 넘어진다고 해도 한치 앞은 영하 |
| キャンドルが燃えるように さぁ |
| 캰도루가 모에루요오니 사아 |
| 양초가 타들어가듯이 자 |
| キラリキラリと輝いていたい! |
| 키라리 키라리토 카가야이테이타이! |
| 반짝반짝 거리며 빛나고 싶어! |
| 最初はグー、目指せスーパースター! |
| 사이쇼와 구우, 메자세 스우파아스타아! |
| 처음에는 묵, 노리자 슈퍼스타! |
댓글
새 댓글 추가




