데굴데굴 굴러가
정보
ころころころがる | |
---|---|
출처 | sm31197797 |
작곡 | 키쿠오 |
작사 | 키쿠오 |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
ころころ ころころ |
코로코로 코로코로 |
데굴데굴 데굴데굴 |
ころころ ころころ 転がる |
코로코로 코로코로 코로가루 |
데굴데굴 데굴데굴 굴러가 |
ころころ ころころ |
코로코로 코로코로 |
데굴데굴 데굴데굴 |
ころころ ころころ 転がる |
코로코로 코로코로 코로가루 |
데굴데굴 데굴데굴 굴러가 |
ぼくは転がり続ける |
보쿠와 코로가리 츠즈케루 |
나는 계속해서 굴러가 |
ころころ 坂が終わるその時まで |
코로코로 사카가 오와루 소노 토키마데 |
데굴데굴 언덕이 끝날 때까지 |
身体をさがして ころころ |
카라다오 사가시테 코로코로 |
몸을 찾아서 데굴데굴 |
転がり続けるどこまでも |
코로가리츠즈케루 도코마데모 |
계속해서 굴러가 어디까지든 |
くるくる くるくる |
쿠루쿠루 쿠루쿠루 |
빙글빙글 빙글빙글 |
くるくる 景色が まわるよ |
쿠루쿠루 케시키가 마와루요 |
빙글빙글 경치가 돌아가 |
空が回るよ くるくる |
소라가 마와루요 쿠루쿠루 |
하늘이 돌아가 빙글빙글 |
汚れてゆくよ ぐるぐる |
요고레테유쿠요 구루구루 |
더러워져가 빙글빙글 |
落書きみたいに |
라쿠가키미타이니 |
마치 낙서처럼 |
赤く茶色く黒くなる |
아카쿠 차이로쿠 쿠로쿠 나루 |
붉게 갈색으로 검게 변해 |
坂はきたないマルだらけ |
사카와 키타나이 마루다라케 |
언덕은 더러운 동그라미 투성이 |
ぞろぞろ集まる |
조로조로 아츠마루 |
꿈실꿈실 모여들어 |
ごろごろ転がる |
고로고로 코로가루 |
데굴데굴 굴러가 |
無間地獄の夢の中 |
무겐지고쿠노 유메노 나카 |
무간지옥의 꿈속에서 |
ずっと集まる |
즛토 아츠마루 |
계속 모여들어 |
ごろごろ落ちてく |
고로고로 오치테쿠 |
데굴데굴 떨어져가 |
今日も床下ぼくまみれ |
쿄오모 유카시타 보쿠마미레 |
오늘도 마루밑은 나 투성이 |
さあ 見つかるかな |
사아 미츠카루카나 |
자 찾아낼 수 있을까 |
あの日あの時あのカラダ |
아노 히 아노 토키 아노 카라다 |
그 날 그 때 그 몸 |
ぼくについてたこのカラダ |
보쿠니 츠이테타 코노 카라다 |
나를 따라오던 이 몸 |
見つからないので |
미츠카라나이노데 |
찾을 수가 없어서 |
ころころ ころころ |
코로코로 코로코로 |
데굴데굴 데굴데굴 |
まだまだ コロコロ 転がる |
마다마다 코로코로 코로가루 |
계속해서 데굴데굴 굴러가 |
今度は お次は |
콘도와 오츠기와 |
이번엔 다음에는 |
アタマを探して ころころ |
아타마오 사가시테 코로코로 |
머리를 찾아서 데굴데굴 |
ぞろぞろ集まる |
조로조로 아츠마루 |
꿈실꿈실 모여들어 |
ごろごろ転がる |
고로고로 코로가루 |
데굴데굴 굴러가 |
無間地獄の夢の中 |
무겐지고쿠노 유메노 나카 |
무간지옥의 꿈속에서 |
アタマ探してカラダも探して |
아타마 사가시테 카라다모 사가시테 |
머리를 찾아서 몸도 찾고서 |
ぼくはどこにも見つからない |
보쿠와 도코니모 미츠카라나이 |
나는 어디에서도 찾을 수 없어 |
ぞろぞろ集まる |
조로조로 아츠마루 |
꿈실꿈실 모여들어 |
ごろごろ転がる |
고로고로 코로가루 |
데굴데굴 굴러가 |
無間地獄の夢の中 |
무겐지고쿠노 유메노 나카 |
무간지옥의 꿈속에서 |
アタマなくしてカラダもなくして |
아타마 나쿠시테 카라다모 나쿠시테 |
머리도 사라지고 몸도 사라져 |
みんな仲良く底抜けの底 |
민나 나카요쿠 소코누케노 소코 |
모두 사이좋게 밑바닥 없는 나락 |
見つかるかな |
미츠카루카나 |
찾아낼 수 있을까 |
みんなと同じマルだから |
민나토 오나지 마루다카라 |
모두 같은 동그라미니까 |
ずっとおんなじままだから |
즛토 온나지 마마다카라 |
계속 똑같은 채니까 |
いつもどこにも見つからない |
이츠모 도코니모 미츠카라나이 |
언제나 어디서도 찾아낼 수 없어 |