ローラーローラー ロックンローラーがスキ?お好き新規ルーキー |
로오라아 로오라아 롯쿤로오라아가 스키? 오스키 루우키이 |
롤러 롤러 로큰롤러가 좋아? 좋아 신입루키 |
KICK OUT KICK OUT ツマミ出セ ばいばい |
킷쿠 아우토 킷쿠 아우토 츠마미 다세 바이바이 |
KICK OUT KICK OUT 끄집어내, 바이바이 |
ローラーローラー 奥の野良 釘をズキズキ |
로오라아 로오라아 오쿠노 노라 쿠기오 즈키즈키 |
롤러 롤러 안쪽의 야생, 못을 욱신욱신 |
KICK OUT KICK OUT 晒シ上ゲ ばいばい |
킷쿠 아우토 킷쿠 아우토 사라시 아게 바이바이 |
KICK OUT KICK OUT 전부 드러내, 바이바이 |
ローラーローラー モラルハザード 隙だらけ新規ルーキー |
로오라아 로오라아 모라루 하자아도 스키다라케 루우키이 |
롤러 롤러 모럴 해저드, 빈틈 투성이 신입루키 |
KICK OUT KICK OUT THE・生贄 ばいばい |
킷쿠 아우토 킷쿠 아우토 자・이케니에 바이바이 |
KICK OUT KICK OUT THE・산제물, 바이바이 |
ローラーローラー 邪魔者は 釘をズキズキ |
로오라아 로오라아 자마모노와 쿠기오 즈키즈키 |
롤러 롤러 방해하는 사람은 못을 욱신욱신 |
KICK OUT KICK OUT 誰一人 いないない |
킷쿠 아우토 킷쿠 아우토 다레히토리 이나이나이 |
KICK OUT KICK OUT 누구 하나 없어, 없어 |
ヒトヒトの振り ヒトヒトを吊り ヒトヒト欺き ヒトヒトリ占めに |
히토히토노 후리 히토히토오 츠리 히토히토 아자무키 히토히토리 시메니 |
사람, 사람인 척, 사람, 사람을 매달아, 사람, 사람을 속여, 홀로 독차지해 |
あの手この手その手で 潜伏 黒オオカミは誰だ 誰だ誰だ誰だ 誰だ誰だ誰だ |
아노 테 코노 테 소노 테데 센푸쿠 오오카미와 다레다 다레다 다레다 다레다 다레다 다레다 다레다 |
저 손, 그 손, 이 손으로 잠복, 검정늑대은 누구야, 누구야 누구야 누구야, 누구야 누구야 누구야 |
断然もう |
단젠 모오 |
단연코 이젠 |
最前ダ 暴れ盤 整番 逆ダイで |
사이젠다 아바레반 세이반 갸쿠다이데 |
맨앞이야, 날뛰어 입장번호 역다이브로 |
最前列 ねえ 咲いて咲いて最低な処世 |
사이젠레츠 네에 사이테 사이테 사이테이나 쇼세이 |
최전열, 자, 피어나 피어나, 최악의 처세 |
最前ダ ね ドセン当然ドンガラ合戦 |
사이젠다 네 도센 토오젠 돈가라캇센 |
맨앞이네, 완전 센터, 당연히 공허한 접전 |
最強です ねえ 対バン対バン 仕切れ わんわん |
사이쿄오데스 네에 타이반 타이반 시키레 완완 |
최강이야, 자, 밴드 배틀 밴드 배틀, 맞붙어 멍멍 |
晒せ晒せ晒せ 騙せ 晒せ晒せ |
사라세 사라세 사라세 다마세 사라세 사라세 |
드러내 드러내 드러내, 속여, 드러내 드러내 |
ウザったい厄介ヤツは晒せ晒せ晒せ |
우잣타이 얏카이 야츠와 사라세 사라세 사라세 |
귀찮아 성가신 녀석은 드러내 드러내 드러내 |
荒らせ荒らせ荒らせ 騙せ 荒らせ荒らせ |
아라세 아라세 아라세 다마세 아라세 아라세 |
휩쓸어 휩쓸어 휩쓸어, 속여, 휩쓸어 휩쓸어 |
ウザったい奴みんな 晒せ晒せ晒せ |
우잣타이 야츠 민나 사라세 사라세 사라세 |
귀찮은 녀석은 모두 드러내 드러내 드러내 |
荒らせ荒らせ荒らせ |
아라세 아라세 아라세 |
휩쓸어 휩쓸어 휩쓸어 |
散々泣いて散々怒って散々好いて「上手」 |
산잔 나이테 산잔 오콧테 산잔 스이테 「카미테」 |
실컷 울고 실컷 화내고 실컷 좋아해 「위쪽」 |
散々吐いて散々切って散々奪って「下手」 |
산잔 하이테 산잔 킷테 산잔 우밧테「시모테」 |
실컷 토하고 실컷 자르고 실컷 빼앗아 「아래쪽」 |
閑散ナイト観客3人のときから…「上手」 |
칸산 나이토 칸캬쿠 산닌노 토키카라… 「카미테」 |
한산한 나이트, 관객 3명일 때부터… 「위쪽」 |
絶対「愛」と 絶対な意図 絶対な偉業「下手」 |
젯타이 「아이」토 젯타이나 이토 젯타이나 이교오 「시모테」 |
절대 「사랑」과 절대적인 의도, 절대적인 위업 「아래쪽」 |
ヒトヒトの振り ヒトヒト操り ヒトヒト欺き ヒトリ二人奈落に? |
히토히토노 후리 히토히토 아야츠리 히토히토 아자무키 히토리 후타리 나라쿠니? |
사람, 사람인 척, 사람, 사람을 조종해, 사람, 사람을 속여, 한 사람, 두 사람, 나락으로? |
あの手この手その手で 潜伏 黒オオカミは誰だ 誰だ誰だ誰だ 誰だ誰だ誰だ |
아노 테 코노 테 소노 테데 센푸쿠 오오카미와 다레다 다레다 다레다 다레다 다레다 다레다 다레다 |
저 손, 그 손, 이 손으로 잠복, 검정늑대은 누구야, 누구야 누구야 누구야, 누구야 누구야 누구야 |
断然もう |
단젠 모오 |
단연코 이젠 |
最前ダ 暴れ盤 整番 逆ダイで |
사이젠다 아바레반 세이반 갸쿠다이데 |
맨앞이야, 날뛰어 입장번호 역다이브로 |
最前列 ねえ 待って待って最低な事件 |
사이젠레츠 네에 맛테 맛테 사이테이나 지켄 |
최전열, 자, 잠깐 잠깐, 최악의 사건 |
サイテーだ 腐れ盤 炎上 HOWLING |
사이테에다 쿠사레반 엔조오 하우린구 |
최악이야, 썩은 밴드, 논란 HOWLING |
倍テンだ 頭 頭 頭振れ! |
바이텐다 아타마 아타마 아타마 후레! |
두 배로 빠르게, 머리 머리 머리를 흔들어! |
サイテーだ ね ドセン俄然ガラガラ唖然 |
사이테에다 네 도센 가젠 가라가라 아젠 |
최악이네, 완전 센터, 갑자기 텅 비어, 아연 |
最凶です ねえ 対バン対バン 壊れワンマン |
사이쿄오데스 네에 타이반 타이반 코와레 완만 |
최흉입니다, 자, 밴드 배틀 밴드 배틀, 부숴라 원맨 |
晒せ晒せ晒せ 騙せ 晒せ晒せ |
사라세 사라세 사라세 다마세 사라세 사라세 |
드러내 드러내 드러내, 속여, 드러내 드러내 |
もう脱退ウザったいヤツは晒せ晒せ晒せ |
모오 닷타이 우잣타이 야츠와 사라세 사라세 사라세 |
이제 탈퇴, 귀찮은 녀석은 드러내 드러내 드러내 |
荒らせ荒らせ荒らせ 騙せ 荒らせ荒らせ |
아라세 아라세 아라세 다마세 아라세 아라세 |
휩쓸어 휩쓸어 휩쓸어, 속여, 휩쓸어 휩쓸어 |
ウザったい奴 全部 晒せ晒せ晒せ |
우잣타이 야츠 전부 사라세 사라세 사라세 |
귀찮은 녀석은 전부 드러내 드러내 드러내 |
荒らせ荒らせ荒らせ |
아라세 아라세 아라세 |
휩쓸어 휩쓸어 휩쓸어 |
晒せ |
사라세 |
드러내 |