로미오
정보
| ロメオ | |
|---|---|
| 출처 | ZNLtEqBbUg4 |
| 작곡 | HoneyWorks |
| 작사 | HoneyWorks |
| 노래 | 하츠네 미쿠 GUMI |
가사
| ロメオ |
| 로메오 |
| 로미오 |
| 初めましてお嬢さん 西の国から |
| 하지메마시테 오죠오산 니시노 쿠니카라 |
| 처음 뵙겠습니다, 아가씨. 서쪽 나라에서 |
| 愛の為に貴女に会いに来ました |
| 아이노 타메니 아나타니 아이니 키마시타 |
| 사랑을 위해 당신을 만나러 왔습니다 |
| 急な話ですがどうか驚かないで |
| 큐우나 하나시데스가 도오카 오도로카나이데 |
| 갑작스러운 이야기지만 부디 놀라지 마시고 |
| 僕のお姫様にね なってください |
| 보쿠노 오히메사마니네 낫테쿠다사이 |
| 저의 공주님이 되어주시겠습니까 |
| 悩んでるの?お嬢さん 浮かない顔は |
| 나얀데루노? 오죠오산 우카나이 카오와 |
| 고민하고 계신가요? 아가씨, 걱정스러운 표정은 |
| 似合わないよほらほら耳を貸してよ |
| 니아와나이요 호라 호라 미미오 카시테요 |
| 어울리지 않아요, 자, 귀를 기울여주세요 |
| もしも宜しければですが俺と一緒に |
| 모시모 요로시케레바데스가 오레토 잇쇼니 |
| 혹시 괜찮으시다면 저와 함께 |
| 全て捨てて逃げよう東の国へ |
| 스베테 스테테 니게요오 히가시노 쿠니에 |
| 모든 걸 버리고 도망쳐요, 동쪽 나라로 |
| 寂しそうなその紅い唇に |
| 사비시소오나 소노 아카이 쿠치비루니 |
| 외로워 보이는 그 붉은 입술에 |
| 優しい魔法かけるよ |
| 야사시이 마호오 카케루요 |
| 상냥한 마법을 걸어드릴게요 |
| さあさドレスに着替えて 世界一のお姫様踊りましょうか? |
| 사아사 도레스니 키가에테 세카이이치노 오히메사마 오도리마쇼오카? |
| 자, 드레스로 갈아입고서, 세계제일의 공주님, 함께 춤추시겠습니까? |
| 誰もが貴女を欲しがって 僕らを夢中にさせちゃって |
| 다레모가 아나타오 호시갓테 보쿠라오 무츄우니 사세챳테 |
| 모두가 당신을 원하고, 저희를 열중하게 만들어요 |
| 奪うよ愛のkiss |
| 우바우요 아이노 키스 |
| 빼앗을게요, 사랑의 kiss |
| 瞳閉じてプレゼント 空に光るあの星を二人のものに |
| 히토미 토지테 푸레젠토 소라니 히카루 아노 호시오 후타리노 모노니 |
| 눈을 감고서 프레젠트, 하늘에 빛나는 저 별을 두 사람만의 것으로 |
| 世界が貴女を欲しがって 俺たち本気にさせちゃって |
| 세카이가 아나타오 호시갓테 오레타치 혼키니 사세챳테 |
| 온 세상이 당신을 원하고, 우리를 진심으로 만들어요 |
| その名はジュリエッタ |
| 소노 나와 쥬리엣타 |
| 그 이름은 줄리엣 |
| 命に代えても守り抜いてみせます さあおいで |
| 이노치니 카에테모 마모리누이테미세마스 사아 오이데 |
| 목숨과 맞바꿔서라도, 지켜내드리겠습니다, 자 이리로 |
| 後悔はさせない色褪せない景色へ さあおいで |
| 코오카이와 사세나이 이로아세나이 케시키에 사아 오이데 |
| 후회시키지 않겠습니다. 빛바래지 않을 경치를 향해, 자 이리로 |
| 選んで |
| 에란데 |
| 골라주세요 |
| 渡したくない他の誰かには |
| 와타시타쿠나이 호카노 다레카니와 |
| 넘겨주고 싶지 않아, 다른 누군가에게는 |
| 譲れないのさ 誰にも |
| 유즈레나이노사 다레니모 |
| 양보할 수 없어, 아무에게도 |
| さあさ裸足で駆け出せ 世界一のお姫様夢の世界へ |
| 사아사 하다시데 카케다세 세카이이치노 오히메사마 유메노 세카이에 |
| 자, 맨발로 달려나가, 세계제일의 공주님, 꿈의 세계를 향해 |
| 不安な想いは消し去って ちょっぴりルール破っちゃって |
| 후안나 오모이와 케시삿테 춋피리 루우루 야붓챳테 |
| 불안한 마음은 지워버리고, 살짝 룰을 어겨서 |
| 狙うよ愛のkiss |
| 네라우요 아이노 키스 |
| 노릴게요, 사랑의 kiss |
| 手を繋いで連れてくよ 海に眠る宝石を二人のものに |
| 테오 츠나이데 츠레테쿠요 우미니 네무루 호오세키오 후타리노 모노니 |
| 손을 잡고서 데려갈게요, 바다에 잠든 보석을 두 사람만의 것으로 |
| 世界が貴女を欲しがって 僕らを本気にさせちゃって |
| 세카이가 아나타오 호시갓테 보쿠라오 혼키니 사세챳테 |
| 온 세상이 당신을 원하고, 저희를 진심으로 만들어요 |
| その名はジュリエッタ |
| 소노 나와 쥬리엣타 |
| 그 이름은 줄리엣 |
| 貴女の事しか見えなくて 僕らの本気を見せちゃって |
| 아나타노 코토시카 미에나쿠테 보쿠라노 혼키오 미세챳테 |
| 당신밖에 보이지 않아서, 우리들의 진심을 드러내버린 |
| その名はジュリエッタ |
| 소노 나와 쥬리엣타 |
| 그 이름은 줄리엣 |
댓글
새 댓글 추가




