정보

원본: http://www.nicovideo.jp/watch/sm30387456
원제: ルーム
작곡: 하루노
작사: 하루노
사용 보컬로이드: 하츠네 미쿠

가사

深い青 夜がきたら 内緒のはなしをしよう
후카이 아오 요루가 키타라 나이쇼노 하나시오 시요오
깊은 푸름 밤이 오면 비밀스러운 이야기를 하자

ひみつのパス 階段を下って
히미츠노 파스 카이단오 쿠닷테
비밀의 패스 계단을 내려가고

肩を抱いて、音をならして 触れた声よ、こちらへおいで
카타오 다이테, 오토오 나라시테 후레타 코에요, 코치라에 오이데
어깨를 안고서, 소리를 내면서 느껴졌던 목소리야, 이쪽으로 오렴

甘い声 いまは感覚だけでいいでしょう?
아마이 코에 이마와 칸카쿠다케데 이이데쇼오?
달콤한 목소리 지금은 감각만으로도 괜찮지?

案外、あんたはさ ひとりの脚で
안가이, 안타와사 히토리노 아시데
의외로, 너는 말이야 한쪽 다리로

すっとどこまでも 逝けるみたいだ
슷토 도코마데모 이케루 미타이다
훌쩍 어디까지라도 갈 수 있을 것 같아

色を吸った静謐を 探して
이로오 슷타 세이히츠오 사가시테
색을 들이쉬었던 정밀을 찾으며

相対、大抵は体温だった。
아이타이, 타이테이와 타이온닷타.
상대, 대부분은 체온이었어.

ずっとこのまま 許されたいな
즛토 코노마마 유루사레타이나
계속 이대로 용서받고 싶은걸

音のない部屋の中 重なる、世界。
오토노 나이 헤야노 나카 카사나루, 세카이.
소리 없는 방 안 겹쳐지는, 세계.

案外、あんたはさ ひとりの脚で
안가이, 안타와사 히토리노 아시데
의외로, 너는 말이야 한쪽 다리로

すっとどこまでも 逝けるみたいだ
슷토 도코마데모 이케루 미타이다
훌쩍 어디까지라도 갈 수 있을 것 같아

色を吸った静謐を 探して
이로오 슷타 세이히츠오 사가시테
색을 들이쉬었던 정밀을 찾으며

相対、大抵は体温だった。
아이타이, 타이테이와 타이온닷타.
상대, 대부분은 체온이었어.

ずっとこのまま 許されたいな
즛토 코노마마 유루사레타이나
계속 이대로 용서받고 싶은걸

音のない部屋の中 重なる、世界。
오토노 나이 헤야노 나카 카사나루, 세카이.
소리 없는 방 안 겹쳐지는, 세계.

焦がれたのは、愛。
코가레타노와, 아이.
애태웠던 것은, 사랑.

따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 콘텐츠는 다음의 라이선스를 따릅니다: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License