로젠 하이브

정보

ローゼンハイヴ
출처 sm38966361
작곡
작사
노래 하츠네 미쿠

가사

あぁ、今日も独りルールだけ纏うの
아아 쿄오모 히토리 루우루다케마토우노
아아 오늘도 홀로 룰만을 걸치는 걸
窓の外に全部 欲しいものは全部
마도노소토니젠부 호시이모노와젠부
창 밖으로 전부 바라는 것은 전부
ねぇ、いつになれば貴方は笑うの
네에 이츠니나레바 아나타와와라우노
있지, 언제쯤 그대는 웃어주려나
この掟が全部 私すらも消える
코노오키테가젠부 와타시스라모키에루
이 규칙이 전부 나조차도 사라져
さぁさぁ跪いて我に降れよ
사아사아 히자마즈이테 와레니쿠다레요
자아 자아 무릎 꿇고 내게 내리거라
つまらない 君は無い
츠마라나이 키미와나이
시시한 그대는 없어
価値も無いや
카치모나이야
가치도 없는 걸
散々 過剰に満ちた赤に染まれよ
산잔 카죠오니미치타 아카니소마레요
지독하게도 과잉으로 가득 찬 붉음에 물들어라
戻れない 私は
모도레나이 와타시와
돌아가지 못하는 나는
無様に見えるか?
부자마니미에루카
꼴사납게 보이더냐?
あぁ 全部が意味を捨て去り
아아 젠부가이미오스테사리
아아 모든 것이 의미를 잃어버리고
守り抜いた薔薇は
마모리누이타바라와
지켜낸 장미는
深い 森に 眠るの
후카이 모리니 네무루노
깊은 숲 속에 잠드는 걸
誰か、ねぇ…教えて
다레카 네에 오시에테
누군가, 저기, 알려줄래
この荊棘はいつか解けるの?
코노이바라와 이츠카토케루노
이 가시덩굴은 언젠간 풀리는 걸까?
理性の薔薇は黒く満ちて故に棘に呑まれた
리세이노바라와 쿠로쿠미치테 유에니토게니노마레타
이성의 장미는 검게 차올라 그렇기에 가시에 삼켜졌다
『私が全て、君に意志は無い』
와타시가 스베테 키미니 이시와나이
'내가 모든 것, 네게 의지는 없다'
wicked wicked dream
위키도 위키도 도리이무
wicked wicked dream
愛に飢えた弱き薔薇は深い森に呑まれた
아이니우에타 요와키바라와 후카이모리니노마레타
사랑에 굶주린 나약한 장미는 깊은 숲에 삼켜졌다
『ねぇ…つらいよ 私 ダメな子?』
네에 츠라이요 와타시 다메나코
'있잖아, 괴로워. 나는 글러먹은 걸까?'
wicked wicked dream
위키도 위키도 도리이무
wicked wicked dream
身勝手に差し出す薔薇一匁
미갓테니사시다스 바라이치몬메
제멋대로 내민 장미 한 송이
貴方は泣いた 私の所為だ
아나타와 나이타 와타시노세이다
그대는 울었다 나 때문이다
不安に怖がる私を殺して
후안니코와가루 와타시오코로시테
불안감에 두려워하는 나를 죽이고
私は泣いた 貴方の所為だ
와타시와 나이타 아나타노세이다
나는 울었다 그대 때문이다
さぁさぁ跪いて我に降れよ
사아사아 히자마즈이테 와레니쿠다레요
자아 자아 무릎 꿇고 내게 내리거라
つまらない 君は無い
츠마라나이 키미와나이
시시한 그대는 없어
価値も無いや
카치모나이야
가치도 없는걸
散々 過剰に満ちた赤に染まれよ
산잔 카죠오니미치타 아카니소마레요
지독하게도 과잉으로 가득 찬 붉음에 물들어라
戻れない 私は
모도레나이 와타시와
돌아가지 못하는 나는
無様に見えるか?
부자마니미에루카
꼴사납게 보이더냐?
あぁ 全部が意味を捨て去り
아아 젠부가이미오스테사리
아아 모든 것이 의미를 잃어버리고
守り抜いた薔薇は
마모리누이타바라와
지켜낸 장미는
深い 森に 眠るの
후카이 모리니 네무루노
깊은 숲 속에 잠드는 걸
誰か、ねぇ…教えて
다레카 네에 오시에테
누군가, 저기, 알려줄래
この荊棘はいつか解けるの?
코노이바라와 이츠카토케루노
이 가시덩굴은 언젠간 풀리는 걸까?
身勝手に差し出す薔薇一匁
미갓테니사시다스 바라이치몬메
제멋대로 내민 장미 한 송이
貴方は泣いた 私の所為だ
아나타와 나이타 와타시노세이다
그대는 울었다 나 때문이다
不安に怖がる私を殺して
후안니코와가루 와타시오코로시테
불안감에 두려워하는 나를 죽이고
私は泣いた
와타시와 나이타
나는 울었다
貴方の所為だ
아나타노세이다
그대 때문이다

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.