ROUTE 23
정보
ROUTE 23 | |
---|---|
출처 | sm32772289 |
작곡 | 파트리체프 |
작사 | 파트리체프 |
노래 | 카가미네 린 |
가사
よるの街をぬうように |
요루노 마치오 누우요오니 |
밤거리를 수놓듯이 |
Take me away |
테이크 미 어웨이 |
Take me away |
あてもなく そう |
아테모 나쿠 소오 |
정처 없이 그래 |
Wonder the around |
원더 더 어라운드 |
Wonder the around |
23号線 |
니쥬우산고오센 |
23호선 |
ずっとこのまま行けば |
즛토 코노마마 이케바 |
계속 이대로 가면 |
きみのことも |
키미노 코토모 |
너에 대한 것도 |
忘れられるだろう |
와스레라레루다로오 |
잊어버리겠지 |
78.9MHz ラジオから |
세븐티에잇.나인 라지오카라 |
78.9MHz 라디오로부터 |
TLCのいつか聞いた曲が流れてて |
티엘씨노 이츠카 키이타 쿄쿠가 나가레테테 |
TLC의 언젠가 들었던 곡이 흐르고 있어 |
右手には音もない海が |
미기테니와 오토모나이 우미가 |
오른손에는 소리도 없는 바다가 |
ただコンビナートの光 |
타다 콘비나아토노 히카리 |
그저 콤비나트1의 빛 |
映してく |
우츠시테쿠 |
비추고 있어 |
あともう少しで |
아토 모오 스코시데 |
앞으로 조금이면 |
キミのアパートの屋根が見える |
키미노 아파아토노 야네가 미에루 |
너의 아파트 지붕이 보여 |
今ではもう こんなふうに |
이마데와 모오 콘나후우니 |
이젠 벌써 이런 식으로 |
通り過ぎてしまう |
토오리스기테시마우 |
지나쳐가고 있어 |
きみを映した助手席の |
키미오 우츠시타 죠슈세키노 |
너를 비췄던 조수석의 |
窓に残るかすかな記憶さえ |
마도니 노코루 카스카나 키오쿠사에 |
창문에 남은 희미한 기억조차 |
すぐに失くしてしまうだろう |
스구니 나쿠시테 시마우다로오 |
바로 잃어버리게 되겠지 |
東の空が白みだす頃には |
히가시노 소라가 시라미다스 코로니와 |
동쪽 하늘이 밝아질 무렵에는 |
吸い込まれそう |
스이코마레소오 |
빨려 들어갈 것 같은 |
夜の空に |
요루노 소라니 |
밤하늘에 |
錆びついた |
사비츠이타 |
녹슨 |
トラス橋から |
토라스쿄오카라 |
트러스교로부터 |
見上げた湾岸道 |
미아게타 완간도오 |
올려다봤던 만안도 |
Leads to the pass days |
리즈 투 더 패스 데이즈 |
Leads to the pass days |
いつかキミをみた交差点もあの時のままだ |
이츠카 키미오 미타 코오사텐모 아노 토키노마마다 |
언젠가 너를 봤던 교차점도 그때 그대로야 |
「もしあの時こうしてたら」 |
「모시 아노 토키 코오시테타라」 |
「혹시 그때 이렇게 했었다면」 |
キミだって考えてたりするだろう? |
키미닷테 칸가에테 타리스루다로오? |
너도 생각해본 적 있잖아? |
思い出は遠くなるだけで |
오모이데와 토오쿠나루다케데 |
추억은 멀어질 뿐 |
消えたりしないから |
키에타리시나이카라 |
사라지거나 하진 않으니까 |
今はただ忘れていたい |
이마와 타다 와스레테이타이 |
지금은 그저 잊은 채로 있고 싶어 |
海岸線から |
카이간센카라 |
해안선으로부터 |
フレアスタックの火が空に溶ける |
후레아 스탓쿠노 히가 소라니 토케루 |
플레어 스택의 불이 하늘에 녹아내려 |
いつまででも こんなふうに |
이츠마데데모 콘나 후우니 |
언제까지나 이렇게 |
時は過ぎてしまう |
토키와 스기테시마우 |
시간은 지나가버려 |
サイドミラーに映してく |
사이도 미라아니 우츠시테쿠 |
사이드 미러에 비치고 있어 |
記憶、今もふりきれないままで |
키오쿠, 이마모 후리키레나이 마마데 |
기억은, 지금도 눈금을 벗어나지 않은 채로 |
どこまで行けばいいのだろう |
도코마데 이케바 이이노다로오 |
어디까지 가야하는 걸까 |
もういつまでもたどり着けない |
모오 이츠마데모 타도리츠케나이 |
이제는 영원히 다다를 수 없어 |
New World |
뉴 월드 |
New World |
通り過ぎてしまう |
토오리스기테시마우 |
지나쳐가고 있는 |
きみを映した助手席の |
키미오 우츠시타 죠슈세키노 |
너를 비췄던 조수석의 |
窓に残るかすかな記憶さえ |
마도니 노코루 카스카나 키오쿠사에 |
창문에 남은 희미한 기억조차 |
すぐに失くしてしまうだろう |
스구니 나쿠시테 시마우다로오 |
바로 잃어버리게 되겠지 |
東の空が白みだす頃には |
히가시노 소라가 시라미다스 코로니와 |
동쪽 하늘이 밝아질 무렵에는 |
ツインタワーが見えてきて |
츠인 타와아가 미에테키테 |
트윈 타워가 보이고 |
東の空が白みだす頃には |
히가시노 소라가 시라미다스 코로니와 |
동쪽 하늘이 밝아질 무렵에는 |