루머
정보
ルーマー | |
---|---|
출처 | sm35669777 |
작곡 | 폴리스 피커딜리 |
작사 | 폴리스 피커딜리 |
노래 | GUMI |
가사
だいぶ夢中だね |
다이부 무츄우다네 |
꽤 열중해있네 |
笑えもしない |
와라에모 시나이 |
웃지도 않고 있어 |
この忌々しさ引き取って頂戴 |
코노 이마이마시사 히키톳테 쵸오다이 |
이 답답함을 잠깐 맡아줬으면 해 |
そう問題なのは |
소오 몬다이나노와 |
그래 문제가 되는 건 |
魔法みたいにさ |
마호오미타이니사 |
마치 마법처럼 |
リセットされるのが早過ぎる |
리셋토사레루노가 하야스기루 |
리셋되는 게 너무 빨라 |
霞が未だかかってるの |
카스미가 이마다 카캇테루노 |
아직 안개가 끼어있어 |
それこそメンタルやられるよ |
소레코소 멘타루 야라레루요 |
그야말로 멘탈이 나가버려 |
ぶら下って切り抜けるなんてどう |
부라사갓테 키리누케루난테 도오 |
매달려서 빠져나가보는 건 어때 |
嫌いになれない止めたいよ本当 |
키라이니 나레나이 야메타이요 혼토오 |
싫어할 수가 없어 멈추고 싶어 정말로 |
どうにも手に負えない…認めるよ |
도오니모 테니 오에나이…미토메루요 |
정말 어쩔 수가 없어…인정할게 |
歯痒くなるよ |
하가유쿠 나루요 |
가슴이 답답해져 |
思惑通りの振る舞いも |
오모와쿠도오리노 후루마이모 |
의도한대로의 행동도 |
すこぶるクールな your mind |
스코부루 쿠우루나 유어 마인드 |
너무나 쿨한 your mind |
最高潮のtouch 跳ね上がる heartbeat |
사이코오쵸오노 타치 하네아가루 하트비트 |
최고조인 touch 뛰어오르는 heartbeat |
溺れてしまう 戻れないくらい |
오보레테시마우 모도레나이쿠라이 |
빠져들게 돼 돌아갈 수 없을 만큼 |
踏み入れて廻るのさ satellite |
후미이레테마와루노사 새틀라이트 |
발을 들여놓고 맴도는 거야 satellite |
始めから分かってる |
하지메카라 와캇테루 |
처음부터 알고 있었어 |
薄っぺらだね |
우슷페라다네 |
얄팍하네 |
あぁまたヤな感じ |
아아 마타 야나 칸지 |
아, 또 싫은 느낌이야 |
気付いてないところが救い |
키즈이테나이 토코로가 스쿠이 |
눈치 채지 못한 게 다행이야 |
誤魔化す才能 |
고마카스 사이노오 |
속이는 재능 |
魔法みたいにさ |
마호오미타이니사 |
마치 마법처럼 |
本音の裏だって真後ろ過ぎ |
혼네노 우라닷테 마우시로스기 |
속마음의 뒷면도 바로 뒤에 있어 |
際どいとこ突かれてるよ |
키와도이 토코 츠카레테루요 |
위험한 곳을 찔리고 있어 |
訊きたいのはこっちのほう |
키키타이노와 콧치노 호오 |
묻고 싶은 건 이쪽이야 |
理想砕ける音と空色 |
리소오 쿠다케루 오토토 소라이로 |
이상이 부서지는 소리와 하늘색 |
ろくでもないのに止めたいよ本当 |
로쿠데모 나이노니 야메타이요 혼토오 |
변변치도 않은데 멈추고 싶어 정말로 |
どうにも手に負えない…認めるよ |
도오니모 테니 오에나이…미토메루요 |
정말 어쩔 수가 없어…인정할게 |
歯痒くなるよ |
하가유쿠 나루요 |
가슴이 답답해져 |
思惑通りの振る舞いも |
오모와쿠도오리노 후루마이모 |
의도한대로의 행동도 |
すこぶるクールな your mind |
스코부루 쿠우루나 유어 마인드 |
너무나 쿨한 your mind |
最高潮のtouch 跳ね上がる heartbeat |
사이코오쵸오노 타치 하네아가루 하트비트 |
최고조인 touch 뛰어오르는 heartbeat |
溺れてしまう 戻れないくらい |
오보레테시마우 모도레나이쿠라이 |
빠져들게 돼 돌아갈 수 없을 만큼 |
踏み入れて廻るのさ satellite |
후미이레테마와루노사 새틀라이트 |
발을 들여놓고 맴도는 거야 satellite |
始めから分かってる |
하지메카라 와캇테루 |
처음부터 알고 있었어 |
隙間を埋めるほど |
스키마오 우메루호도 |
틈새를 메울 만큼 |
導かれるのさ I'm greedy |
미치비카레루노사 아임 그리디 |
이끌리는 거야 I'm greedy |
ほらあの呪いも悪くないだろなんて |
호라 아노 마지나이모 와루쿠나이다로 난테 |
봐 저 주문도 나쁘진 않잖아, 라니 |
丸ごと何処か他所へやって |
마루고토 도코카 요소에 얏테 |
전부 어딘가 다른 곳으로 치우고 |
新しい期待で満たす |
아타라시이 키타이데 미타스 |
새로운 기대감으로 채워 |
いつだって執拗だから |
이츠닷테 시츠요오다카라 |
언제나 집요하니까 |
どうにも手に負えない…認めるよ |
도오니모 테니 오에나이…미토메루요 |
정말 어쩔 수가 없어…인정할게 |
歯痒くなるよ |
하가유쿠 나루요 |
가슴이 답답해져 |
思惑通りの振る舞いも |
오모와쿠도오리노 후루마이모 |
의도한대로의 행동도 |
すこぶるクールな your mind |
스코부루 쿠우루나 유어 마인드 |
너무나 쿨한 your mind |
最高潮のtouch 跳ね上がる heartbeat |
사이코오쵸오노 타치 하네아가루 하트비트 |
최고조인 touch 뛰어오르는 heartbeat |
溺れてしまう 戻れないくらい |
오보레테시마우 모도레나이쿠라이 |
빠져들게 돼 돌아갈 수 없을 만큼 |
踏み入れて廻るのさ satellite |
후미이레테마와루노사 새틀라이트 |
발을 들여놓고 맴도는 거야 satellite |
始めから分かってる |
하지메카라 와캇테루 |
처음부터 알고 있었어 |