늦지 마라 결혼식
정보
間に合え結婚式 | |
---|---|
출처 | 5RD5HvOdr48 |
작곡 | 이요와 |
작사 | 이요와 |
노래 | 카가미네 린 |
가사
ああ 10年前私は何してたっけ |
아아 주우넨마에 와타시와 나니시테탓케 |
아아 10년 전 나는 뭘 하고 있었지 |
職場が爆発する夢で目が覚めた |
쇼쿠바가 바쿠하츠스루 유메데 메가 사메타 |
직장이 폭발하는 꿈에 눈이 뜨였어 |
お日柄も良いね |
오히가라모 요이네 |
날씨도 좋네 |
時計の針がなんか、パラレル |
토케에노 하리가 난카 파라레루 |
시곗바늘이 뭔가, 패러렐 |
知らない高速ぶっ飛ばして |
시라나이 코오소쿠 붓토바시테 |
모르겠어 고속으로 쳐 날리고 |
最短ルート導き出して |
사이탄루우토 미치비키다시테 |
최단 루트 끌어내고 |
招待状の主役に会いにいくからさ |
쇼오타이조오노 슈야쿠니 아이니 이쿠카라사 |
초대장의 주역을 만나러 갈 테니까 말이야 |
間に合え!間に合え!間に合え! |
마니아에 마니아에 마니아에 |
늦지 마라! 늦지 마라! 늦지 마라! |
間に合え!間に合え!間に合え! |
마니아에 마니아에 마니아에 |
늦지 마라! 늦지 마라! 늦지 마라! |
数分後シケた面をしてんならね |
스우훈고 시케타 츠라오 시테룬나라네 |
수 분 뒤 우중충한 낯짝을 할 거라면 말이야 |
蹴り飛ばしてやって |
케리토바시테얏테 |
차서 날려 버리고 |
ウェディングケーキも食って帰るわ |
웨딘구 케에키모 쿳테 카에루와 |
웨딩 케이크도 먹고 돌아갈 거야 |
空き教室 放課後 若き冒険者 |
아키쿄오시츠 호오카고 와카키 보오켄샤 |
빈 교실 방과후 젊은 모험가 |
未来が怖いぜ |
미라이가 코와이제 |
미래가 무섭다고 |
始業のベルになんか駆られる |
시교오노 베루니 난카 카라레루 |
시업의 종소리에 뭔가 사로잡혀 |
「彼女こそ最強なんだ」 |
카노조코소 사이쿄오난다 |
「그녀야말로 최강인 거야」 |
「誰よりも強い分身なんだ」 |
다레요리모 츠요이 분신난다 |
「누구보다 강한 분신인 거야」 |
あんた言うほどの弱虫じゃないって |
안타 유우호도노 요와무시자 나잇테 |
당신 생각한만큼 겁쟁이가 아니라고 |
言えばよかった |
이에바 요캇타 |
말할 걸 그랬어 |
叶わねー!叶わねー!叶わねー! |
카나와네 카나와네 카나와네 |
안 이뤄져! 안 이뤄져! 안 이뤄져! |
馬鹿たれ!馬鹿たれ!馬鹿たれ! |
바카타레 바카타레 바카타레 |
바보 자식! 바보 자식! 바보 자식! |
数年後お互いに何してるんだろうね |
스우넨고 오타가이니 나니시테룬다로오네 |
수년 뒤 서로 뭘 하며 지내고 있으려나 |
歳を食ったって |
토시오 쿳탓테 |
나이를 먹더라도 |
忘れない記憶ってあるよな? |
와스레나이 키오쿳테 아루요나 |
잊히지 않는 기억 있지? |
ひしゃげた恋をして |
히샤게타 코이오 시테 |
찌부러진 사랑을 하고 |
大人になっていくことが不思議ならさ |
오토나니 낫테이쿠 코토가 후시기나라사 |
어른이 되어 가는 것이 불가사의하다면 |
また箪笥の奥のアルバムをめくって |
마타 탄스노 오쿠노 아루바무오 메쿳테 |
또 장 속 깊은 곳의 앨범을 넘기며 |
思い出すのも悪くない |
오모이다스노모 와루쿠나이 |
떠올리는 것도 나쁘지 않아 |
間に合え!間に合え!間に合え! |
마니아에 마니아에 마니아에 |
늦지 마라! 늦지 마라! 늦지 마라! |
間に合え!間に合え!間に合え! |
마니아에 마니아에 마니아에 |
늦지 마라! 늦지 마라! 늦지 마라! |
全くさ、私は何してるんだろね |
맛타쿠사 와타시와 나니시테룬다로네 |
정말로, 나 뭘 하고 있는 걸까 |
平謝り決定 |
히라아야마리 켓테에 |
진심 사과 결정 |
今日の青空、ブーケが映えるわ |
쿄오노 아오조라 부우케가 바에루와 |
오늘의 푸른 하늘, 부케가 돋보이네 |
ああ 数分前何を言おうとしてたっけ |
아아 스우훈마에 나니오 이오오토시테탓케 |
아아 수 분 전 뭘 말하려 했더라 |
おめでとう |
오메데토오 |
축하해 |