사르사

정보

撒爾沙
출처 7sEpbII_EBo
작곡 낙원도시
작사 낙원도시
노래 하츠네 미쿠

가사

古錆びたタイルに蜘蛛の張るバスルーム
후루 사비타 타이루니 쿠모노 하루 바스루우무
낡아빠진 타일에 거미줄이 쳐있는 욕실
失って征く退路に塞がったアイロニー
우시낫테유쿠 타이로니 후사갓타 아이로니이
잃어가게 되는 퇴로에 막혀버린 아이러니
使い捨てたカイロのような思考回路で
츠카이스테타 카이로노요오나 시코오 카이로데
쓰고 버린 듯한 회로 같은 사고회로로
間違いを拾って大事に仕舞った
마치가이오 히롯테 다이지니 시맛타
실수를 주워 소중하게 마무리했어
奪い去って斯うなった
우바이삿테 코오 낫타
빼앗겨서 이렇게 되어버린
了解の缺如は
료오카이노 케츠죠와
양해의 결의는
膨らんで孕んで戻れない
후쿠란데 하란데 모도레나이
부풀어 올라 돌아올 수 없어
閑々 共感覚 関係 缶ジュース
칸칸 쿄오칸카쿠 칸케이 칸쥬우스
고요한 공감각 관계, 캔 주스
このままで永遠を謳歌したいな
코노마마데 에이엔오 오오카시타이나
이대로 영원을 구가하고 싶어
溢した苦くてあまい愛を
코보시타 니가쿠테 아마이 아이오
엎질렀던 달콤쌉싸름한 사랑을
今更に拭い去れない
이마사라니 누구이사레나이
이제 와서 닦아낼 순 없어
クローゼットに隠した恋を
쿠로오젯토니 카쿠시타 코이오
옷장 안에 감췄던 사랑을
掻き集めて懐いたメルシィ
카키아츠메테 이다이타 메루시이
긁어모아서 품었던 메르시
頽廃しようか、傷んだドレスで
타이하이시요오카, 이탄다 도레스데
퇴폐해볼까, 낡은 드레스로
ブルーシートを纏って倣った
부루우시이토오 마톳테 나랏타
블루 시트를 걸치고서 따라했어
大切な荷物を 全部振り捨てて
타이세츠나 니모츠오 젠부 후리스테테
소중한 짐을 전부 털어버리고
情渦巻く背中に 天候はアイボリー
죠오 우즈마쿠 세나카니 텐코오와 아이보리이
정이 소용돌이치는 등에, 날씨는 아이보리
「もう逃げるしかないよ、ね?」
「모오 니게루시카 나이요, 네?」
「이젠 도망칠 수밖에 없네, 그렇지?」
ワンルームアパートで
완루우무 아파아토데
원룸 아파트에서
愚かさに輪を掛け 夢に落ちていくマイトリー
오로카사니 와오 카케 유메니 오치테이쿠 마이토리
어리석음을 한층 키우며, 꿈을 향해 떨어져가는 우애
鳴り出した固定電話
나리다시타 코테이덴와
울리기 시작한 유선전화
連発するインターフォン
렌파츠스루 인타아훤
연달아 울리는 인터폰
これからは二人きり 遠い期待
코레카라와 후타리키리 토오이 키타이
앞으론 두 사람 뿐이야, 머나먼 기대
失って、きらめいてしまった
우시낫테, 키라메이테시맛타
잃어버리고, 반짝여버린
硝子の瓶や花火のように
가라스노 빈야 하나비노 요오니
유리병이나 불꽃처럼
間違ってしまった過去も未来でさえも
마치갓테시맛타 카코모 미라이데사에모
잘못되어버린 과거도, 미래에서도
見附かってしまった
미츠캇테시맛타
들켜버리고 말았어
巡回車のライト 撒爾沙のようで
쥰카이샤노 라이토 사루사노 요오데
순찰차의 라이트가, 사르사 같아서
敢え無いね もう逢えないね 永遠に
아에나이네 모오 아에나이네 토와니
허무해, 이젠 만날 수 없어, 영원히
どうか 手を離さないでいて
도오카 테오 하나사나이데이테
제발, 이 손을 놓지 말아줘
ねえ、埃っぽい情景を
네에, 호코릿포이 죠오케이오
있죠, 먼지투성이 풍경을
ねえ、憶えていますか
네에, 오보에테이마스카
있죠, 기억하고 계신가요
ねえ、二人の秘密基地を
네에, 후타리노 히미츠키치오
있죠, 두 사람의 비밀기지를
ねえ、褪せていませんか
네에, 아세테이마센카
있죠, 빛이 바래진 않았나요

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.