Satsuki
정보
| Satsuki | |
|---|---|
| 출처 | |
| 작곡 | ____natural |
| 작사 | ____natural |
| 노래 | GUMI 카사네 테토 |
가사
| 下り坂途中で |
| 쿠다리자카 토추우데 |
| 내리막길 도중에 |
| すぐ君の横 通り越していく |
| 스구 키미노 요코 토오리코시테이쿠 |
| 곧장 너의 옆을 지나쳐가고 있어 |
| 触れることもなく |
| 후레루 코토모 나쿠 |
| 닿지도 않고서 |
| 君は僕の思考を 奪うよね |
| 키미와 보쿠노 시코오오 우바우요네 |
| 너는 나의 사고를 빼앗아 |
| 朝露の中 |
| 아사츠유노 나카 |
| 아침 이슬 속 |
| どこへでも行ける わけもないけど |
| 도코에데모 이케루 와케모나이케도 |
| 어디든지 갈 수 있을 리도 없지만 |
| 絡みつく Day by Day |
| 카라미츠쿠 데이 바이 데이 |
| 휘감기는 Day by Day |
| 高まる瞬間 すぐそこにあって |
| 타카마루 슌칸 스구 소코니 앗테 |
| 높아지는 순간 바로 그곳에 있어 |
| 鮮やかな Pink hop smell |
| 아자야카나 핑크 홉 스멜 |
| 선명한 Pink hop smell |
| 命萌盛って 体中走り抜ける |
| 이노치 메 사캇테 카라다주우 하시리누케루 |
| 생명의 싹이 트고 몸 속을 달려 빠져나가 |
| 街並みに |
| 마치나미니 |
| 거리로 |
| 僕は傀儡と化す |
| 보쿠와 카이라이토 카스 |
| 나는 꼭두각시로 변해 |
| Flash Bounce Love |
| 플래시 바운스 러브 |
| Flash Bounce Love |
| 下りゆく世界も 花香るさ |
| 쿠다리유쿠 세카이모 하나카오루사 |
| 내려가는 세계도 꽃향기가 나 |
| 胸広げ |
| 무네 히로게 |
| 가슴을 펼쳐 |
| 右へ 左へ 意識揺らして |
| 미기에 히다리에 이시키 유라시테 |
| 오른쪽 왼쪽으로 의식을 흔들며 |
| Life with Love |
| 라이프 위드 러브 |
| Life with Love |
| すうっと ふわっと |
| 스웃토 후왓토 |
| 쭉 뻗어 두둥실 |
| 君の後ろ姿が |
| 키미노 우시로 스가타가 |
| 너의 뒷모습이 |
| 凪を裂いた |
| 나기오 사이타 |
| 바람을 갈랐어 |
| I don't know why you are so casual. |
| 아이 돈트 노 와이 유 아 소 캐주얼 |
| I don't know why you are so casual. |
| 花の色は |
| 하나노 이로와 |
| 꽃의 색은 |
| うつりにけりな |
| 우츠리니케리나 |
| 어느새 변해 |
| いたずらに なんて |
| 이타즈라니 난테 |
| 색이 바렸어 라며 |
| ぶら下げながら |
| 부라사게나가라 |
| 축 늘어진 채로 |
| サツキの花 心に添えて |
| 사츠키노 하나 코코로니 소에테 |
| 영산홍의 꽃을 마음에 곁들여 |
| 鮮やかな Pink hot shape |
| 아자야카나 핑크 핫 셰이프 |
| 선명한 Pink hot shape |
| その気ない扇情にも 僕の気持ちは |
| 소노 키나이 센조오니모 보쿠노 키모치와 |
| 그 별거 아닌 선정에도 내 마음은 |
| ほらやすやすと |
| 호라 야스야스토 |
| 자 봐 손쉽게 |
| 踊らされるまま |
| 오도라사레루마마 |
| 놀아나고 있는 채야 |
| Pash Twist Love |
| 패시 트위스트 러브 |
| Pash Twist Love |
| くだらない世界も 花香るさ |
| 쿠다라나이 세카이모 하나카오루사 |
| 시시한 세계도 꽃향기가 나 |
| 意味もなく |
| 이미모 나쿠 |
| 의미도 없이 |
| 前へ 後ろへ 踵回して |
| 마에에 우시로에 키비스 마와시테 |
| 앞으로 뒤로 발길을 돌리며 |
| Mode with Love |
| 모드 위드 러브 |
| Mode with Love |
| すうっと ふらっと |
| 스웃토 후랏토 |
| 쭉 뻗어 불쑥 |
| 遭遇した初めてに |
| 소오구우시타 하지메테니 |
| 조우했어 처음으로 |
| 吹鳴響かせる |
| 스이메이 히비카세루 |
| 취명이 울려퍼져 |
| I have to rewrite my innocence. |
| 아이 해브 투 리라이트 마이 이노센스 |
| I have to rewrite my innocence. |
| 鮮やかな Pink hop smell |
| 아자야카나 핑크 홉 스멜 |
| 선명한 Pink hop smell |
| 命萌盛って 体中走り抜ける |
| 이노치 메 사캇테 카라다주우 하시리누케루 |
| 생명의 싹이 트고 몸 속을 달려 빠져나가 |
| 街並みに |
| 마치나미니 |
| 거리로 |
| 僕は傀儡と化す |
| 보쿠와 카이라이토 카스 |
| 나는 꼭두각시로 변해 |
| Flash Bounce Love |
| 플래시 바운스 러브 |
| Flash Bounce Love |
| 下りゆく世界も 花香るさ |
| 쿠다리유쿠 세카이모 하나카오루사 |
| 내려가는 세계도 꽃향기가 나 |
| 胸広げ |
| 무네 히로게 |
| 가슴을 펼쳐 |
| 右へ 左へ 意識揺らして |
| 미기에 히다리에 이시키 유라시테 |
| 오른쪽 왼쪽으로 의식을 흔들며 |
| Life with Love |
| 라이프 위드 러브 |
| Life with Love |
| すうっと ふわっと |
| 스웃토 후왓토 |
| 쭉 뻗어 두둥실 |
| 君の後ろ姿が |
| 키미노 우시로 스가타가 |
| 너의 뒷모습이 |
| 凪を裂いた |
| 나기오 사이타 |
| 바람을 갈랐어 |
| I don't know why you are so casual. |
| 아이 돈트 노 와이 유 아 소 캐주얼 |
| I don't know why you are so casual. |
| I have to rewrite my innocence. |
| 아이 해브 투 리라이트 마이 이노센스 |
| I have to rewrite my innocence. |
| I don't know why you are so casual. |
| 아이 돈트 노 와이 유 아 소 캐주얼 |
| I don't know why you are so casual. |
댓글
새 댓글 추가




