세러데이 나이트 크루징
정보
| サタデーナイトクルージング | |
|---|---|
| 출처 | sm37014989 |
| 작곡 | R Sound Design |
| 작사 | R Sound Design |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| サタデーナイトクルージング |
| 사타데에 나이토 쿠루우진구 |
| 세러데이 나이트 크루징 |
| 今夜も1人で寝れないmusic |
| 콘야모 히토리데 네레나이 뮤직 |
| 오늘밤도 혼자서 잠들 수 없어 music |
| 穏やかな街の明かり ただそっと泣いて |
| 오다야카나 마치노 아카리 타다 솟토 나이테 |
| 잔잔한 거리의 불빛, 그저 소리 죽여 울며 |
| また眠れない夜過ごしてさ |
| 마타 네무레나이 요루 스고시테사 |
| 다시 잠 못 이루는 밤을 보내고 |
| サタデーナイトクルージング |
| 사타데에 나이토 쿠루우진구 |
| 세러데이 나이트 크루징 |
| 本当は君に会いたいよbluesy |
| 혼토오와 키미니 아이타이요 블루지 |
| 사실은 너를 만나고 싶어 bluesy |
| 眠らない街の明かり 窓ずっと眺めて |
| 네무라나이 마치노 아카리 마도 즛토 나가메테 |
| 잠들지 않는 거리의 불빛, 창밖을 계속 바라보며 |
| sheep sheep 朝まで |
| 쉽 쉽 아사마데 |
| sheep sheep 아침까지 |
| 気が付けばせわしい日々に飲まれてく |
| 키가 츠케바 세와시이 히비니 노마레테쿠 |
| 정신을 차리면 바쁜 매일에 휩쓸려가 |
| あの日が遠ざかっていく |
| 아노 히가 토오자캇테이쿠 |
| 그날이 멀어져가고 있어 |
| 疲れ知らず マジで充実 |
| 츠카레 시라즈 마지데 쥬우지츠 |
| 지칠줄 몰라, 성실하고 충실 |
| なんて強がるフリはstop |
| 난테 츠요가루후리 스탑 |
| 그런 허세는 stop |
| だけどたまには「やりがい」ってやつも |
| 다케도 타마니와 「야리가잇」테 야츠모 |
| 하지만 가끔 있는 「보람」이라는 것도 |
| 妙に心地が良いよな |
| 묘오니 코코치가 이이요나 |
| 묘하게 기분이 좋아 |
| だるい身体伸びをする |
| 다루이 카라다 노비오 스루 |
| 나른하게 기지개를 켜 |
| 思い出した君の香りが |
| 오모이다시타 키미노 카오리가 |
| 다시 떠오른 너의 향기가 |
| 切な過ぎた午前0時 |
| 세츠나 스기타 고젠 레이지 |
| 너무나 애달팠던 오전 0시 |
| サタデーナイトクルージング |
| 사타데에 나이토 쿠루우진구 |
| 세러데이 나이트 크루징 |
| 今夜は海でも見ようかsailing |
| 콘야와 우미데모 미요오카 세일링 |
| 오늘밤엔 바다라도 볼까 sailing |
| 流れてく街の明かり またちょっと泣いて |
| 나가레테쿠 마치노 아카리 마타 춋토 나이테 |
| 흘러가는 거리의 불빛, 다시 잠깐 울고서 |
| もう滲む夜景が綺麗でさ |
| 모오 니지무 야케이가 키레이데사 |
| 물들어가는 야경이 아름다워서 |
| サタデーナイトクルージング |
| 사타데에 나이토 쿠루우진구 |
| 세러데이 나이트 크루징 |
| もう一度君に触れたいよfeeling |
| 모오 이치도 키미니 후레타이 필링 |
| 다시 한 번 너에게 닿고 싶어 feeling |
| 寂しげな街の明かり 水面に揺らいでる |
| 사비시게나 마치노 아카리 미나모니 유라이데루 |
| 쓸쓸한 거리의 불빛, 수면에 흔들리고 있어 |
| ship ship どこまでも |
| 쉽 쉽 도코마데모 |
| ship ship 어디까지든 |
| 浸るchillpop 時はtic-tac |
| 히타루 치루폽 토키와 티쿠-타쿠 |
| 빠져든 chillpop 시간은 tic-tac |
| 叶うならば過去へget back |
| 카나우나라바 카코에 겟 백 |
| 가능하다면 과거로 get back |
| それじゃno-no 無駄な妄想 |
| 소레쟈 노-노 무다나 모오소오 |
| 그래선 no-no 헛된 망상 |
| 次の用件はすぐそこ |
| 츠기노 요오켄와 스구 소코 |
| 다음 용건은 바로 그곳에 |
| 粋なcitypop 街をzigzag |
| 이키나 시티폽 마치오 지구자구 |
| 세련된 citypop 거리를 zigzag |
| 気付いてみりゃ不意にplay back |
| 키즈이테미랴 후이니 플레이 백 |
| 알아차리니 문득 play back |
| 耐えろupset 動け齷齪 |
| 타에로 업셋 우고케 아쿠세쿠 |
| 견뎌 upset 움직여, 악착 같이 |
| もう子供じゃないんだから |
| 모오 코도모쟈 나인다카라 |
| 이젠 어린 애가 아니니까 |
| (環状線の渋滞超えて七色の橋の向こうまで) |
| (칸죠오센노 쥬우타이 코에테 나나이로노 하시노 무코오마데) |
| (순환선의 정체를 넘어, 일곱 가지 색의 다리 너머까지) |
| 忘れないよ君の笑顔を |
| 와스레나이요 키미노 에가오오 |
| 잊지 않아, 너의 미소를 |
| (水平線目指してcruising 笑い合う日々思い出すよ) |
| (스이헤이센 메자시테 쿠루우진 와라이아우 히비 오모이다스요) |
| (수평선을 향해 cruising 함께 웃던 날들이 생각나) |
| 無邪気すぎた日々がよぎる |
| 무쟈키스기타 히비가 요기루 |
| 순진했던 매일이 스쳐지나가 |
| サタデーナイトクルージング |
| 사타데에 나이토 쿠루우진구 |
| 세러데이 나이트 크루징 |
| 今夜も1人で寝れないmusic |
| 콘야모 히토리데 네레나이 뮤직 |
| 오늘밤도 혼자서 잠들 수 없어 music |
| 穏やかな街の明かり ただそっと泣いて |
| 오다야카나 마치노 아카리 타다 솟토 나이테 |
| 잔잔한 거리의 불빛, 그저 소리 죽여 울며 |
| また眠れない夜過ごしてさ |
| 마타 네무레나이 요루 스고시테사 |
| 다시 잠 못 이루는 밤을 보내고 |
| サタデーナイトクルージング |
| 사타데에 나이토 쿠루우진구 |
| 세러데이 나이트 크루징 |
| 本当は君に会いたいよbluesy |
| 혼토오와 키미니 아이타이요 블루지 |
| 사실은 너를 만나고 싶어 bluesy |
| 眠らない街の明かり 窓ずっと眺めて |
| 네무라나이 마치노 아카리 마도 즛토 나가메테 |
| 잠들지 않는 거리의 불빛, 창밖을 계속 바라보며 |
| sheep sheep 朝まで |
| 쉽 쉽 아사마데 |
| sheep sheep 아침까지 |
댓글
새 댓글 추가




