스칼렛 하트

정보

スカーレットハート
출처 sm34212926
작곡 페무
작사 페무
노래 v flower

가사

さよならの後には
사요나라노 아토니와
작별인사 뒤엔
優しさも仇になり
야사시사모 아다니 나리
상냥함도 적이 돼
人とは嘘を知り
히토토와 우소오 시리
사람은 거짓말을 알고
育つものとでも言うのだろうか
소다츠 모노토데모 이우노다로오카
자라는 거라고도 말하잖아
このままこのままで
코노마마 코노마마데
이대로 지금 이대로
大人になるのかな
오토나니 나루노카나
어른이 되는 걸까
探して期待して
사가시테 키타이시테
찾고서 기대하고
彷徨っていくのかな
사마욧테이쿠노카나
헤매게 되는 걸까
独りになって傘を差して
히토리니 낫테 카사오 사시테
혼자가 되어 우산을 써
もう何回目なんだ?
모오 난카이메난다?
벌써 몇 번째야?
夜の匂いでまた思い出して
요루노 니오이데 마타 오모이다시테
밤의 향기로 다시 떠올리게 돼
最低だって思えてしまう
사이테이닷테 오모에테시마우
최악이라고 생각해버렸어
過ごしたあの日の想い出が
스고시타 아노히노 오모이데가
지냈던 그날의 추억이
「妄想」「本能」「想像力」
「모오소오」 「혼노오」 「소오조오료쿠」
「망상」 「본능」 「상상력」
全てを犯してく
스베테오 오카시테쿠
모든 걸 어기고서
最後になって分かってしまう
사이고니 낫테 와캇테시마우
마지막이 되어 알게 됐어
果てしなく僕は弱かった
하테시나쿠 보쿠와 요와캇타
나는 한없이 약했어
都合の良い言葉だけの
츠고오노 이이 코토바다케노
형편 좋은 말들뿐인
"I"に溺れる
“아이”니 오보레루
“I”에 빠져
言葉ひとつで
코토바 히토츠데
단 한마디 말로
生きれそうになったり
이키레소오니 낫타리
살아갈 수 있기도 하고
もがけばもがくほど
모가케바 모가쿠호도
발버둥 치면 칠수록
壊れてしまったり
코와레테시맛타리
망가져버리기도 해
人間なんて失敗作で
닌겐난테 싯파이사쿠데
인간은 실패작이라서
信じりゃ落っこちて
신지랴 옷코치테
믿으면 떨어져버려
諦めることすら出来やしなかった
아키라메루 코토스라 데키야 시나캇타
포기할 수조차 없었어
曖昧だって許してしまう
아이마이닷테 유루시테시마우
애매하다며 용서하게 돼
1つの意味もない声を
히토츠노 이미모 나이 코에오
단 하나의 의미도 없는 목소리를
感情さえも失くなって
칸죠오사에모 나쿠낫테
감정조차도 잃어버려서
針だけ刺さってく
하리다케 사삿테쿠
바늘만이 박혀와
「最高だ。」って吐いてしまう
「사이코오다.」테 하이테시마우
「최고야.」라고 내뱉어버려
夢想家みたいな脳になった
무소오카미타이나 노오니 낫타
몽상가 같은 뇌가 됐어
都合の良い言葉だけを
츠고오노 이이 코토바다케오
형편 좋은 말들만을
明日も重ねていく
아시타모 카사네테이쿠
내일도 계속해서 되풀이해
真っ逆さまに落ちてって
맛사카사마니 오치텟테
거꾸로 곤두박질치며
身体丸めて怯えている
카라다 마루메테 오비에테이루
몸을 둥글게 말고 두려워해
あまりにも無様な人生だ
아마리니모 부자마나 진세이다
너무나도 꼴사나운 인생이야
最低だって思えてしまう
사이테이닷테 오모에테시마우
최악이라고 생각해버렸어
過ごしたあの日の想い出が
스고시타 아노히노 오모이데가
지냈던 그날의 추억이
「妄想」「本能」「想像力」
「모오소오」 「혼노오」 「소오조오료쿠」
「망상」 「본능」 「상상력」
全てを包んでく
스베테오 츠츤데쿠
모든 걸 감싸안아
最後になって分かってしまう
사이고니 낫테 와캇테시마우
마지막이 되어 알게 됐어
果てしなく僕は弱かった
하테시나쿠 보쿠와 요와캇타
나는 한없이 약했어
都合の良い言葉だけの
츠고오노 이이 코토바다케노
형편 좋은 말들뿐인
"愛"に溺れる
“아이”니 오보레루
“사랑”에 빠져

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.