운산무소

정보

雲散霧消
출처 sm32110625
작곡 시이쿤
작사 시이쿤
노래 v flower
카가미네 렌

가사

ウブだった ソーリーモード 耳張った トークショー
우부닷타 소오리이 모오도 미미핫타 토오쿠쇼오
순진했던 사죄 모드 귀를 때리던 토크쇼
ズルかった マスターっすか? Win-Win だって 通り越して
즈루캇타 마스타앗스카? 윈-윈닷테 토오리코시테
치사했어 마스터입니까? Win-Win이라고 해도 넘겨
「あ、多分こうしまして」 知ったかのツラ下げて
「아, 타분 코오시마시테」 싯타카노 츠라 사게테
「아, 아마 이렇게 해서」 아는 체 하는 얼굴을 숙여
「あ、人気出た出た!」 うおーうおーすごいすごいうおーうおーうおー(棒)
「아, 닌키데타 데타!」 우오ー 우오ー 스고이 스고이 우오ー 우오ー 우오ー
「아, 인기 끌었다 됐다!」 우오ー 우오ー 대단해 대단해 우오ー 우오ー 우오ー(딱딱)
便利な友達ですね
벤리나 토모다치데스네
편리한 친구네요
「僕は 歌手になります!」
「보쿠와 카슈니 나리마스!」
「저는 가수가 될 거에요!」
「なので 勉強してます!」
「나노데 벤쿄오 시테마스!」
「그래서 공부하고 있어요!」
そもそも作曲なんてちんぷんかんぷん
소모소모 삿쿄쿠난테 친푼칸푼
애초에 작곡 같은 건 횡설수설
ねえねえ書いて ソング ソング 幽霊ライター ソング ソング
네에네에 카이테 손구 손구 유우레이 라이타아 손구 손구
저기 있잖아 써줘 송 송 유령 라이터 송 송
金出して「俺の!」 「歌上手いのに曲も!」
카네다시테 「오레노!」 「우타 우마이노니 쿄쿠모!」
돈을 내고서 「내거!」 「노래 잘하는데 곡까지!」
息吸うようにウソを重ねて欲は
이키 스우요오니 우소오 카사네테 요쿠와
숨 쉬듯이 거짓말을 되풀이하는 욕망은
承認を諸に諸に待遇要求してて
쇼오닌오 쇼니 쇼니 타이구우 요오큐우시테테
승인을 이것저것 대우를 요구하며
廃材すらないインマイハート でも煩悩だらけで不安定なんだ
하이자이스라나이 인 마이 하아토 데모 본노오다라케데 후안테이난다
잡동사니조차 없는 인 마이 하트 하지만 번뇌투성이라 불안정해
あくせく地道に頑張るのは つまんない つまんない
아쿠세쿠 지미치니 간바루노와 츠만나이 츠만나이
아득바득 꾸준히 노력하는 건 시시해 시시해
だいたい知らず五月蝿いや もう言いたいな「ハリボテパーティなう」
다이타이 시라즈 우루사이야 모오 이이타이나 「하리보테 파아티 나우」
대부분 모르고 귀찮아 이제 말하고 싶어 「가짜 파티 나우」
そうやって四面楚歌の中 「Do it. Do it. Do it. Do.」
소오얏테 시멘소카노 나카 「두 잇. 두 두 잇. 두 두 잇. 두 두.」
그렇게 사면초가 속 「Do it. Do it. Do it. Do.」
同意 ジャスティス 崩落 チヤホヤ メディア
도오이 쟈스티스 호오라쿠 치야호야 메디아
동의 저스티스 붕괴 치켜세우는 미디어
クリエイションの秘密をお伺いします
쿠리에이숀노 히미츠오 오우카가이시마스
크리에이션의 비밀을 질문 드리겠습니다
(ヘッヘッヘッヘ) そりゃズバリ ヒラメキです (わー…わー…わー…)
(헷헷헷헤) 소랴 즈바리 히라메키데스 (와아…와아…와아…)
(헷헷헷헤) 그건 팟하는 번쩍임입니다 (와아…와아…와아…)
あらよっと キープ キープ 重大な fun fun ファンサービス
아라욧토 키이푸 키이푸 쥬우다이나 환 환 환사아비스
어머나 하며 킵 킵 중대한 fun fun 팬서비스
繰り返すライブ
쿠리카에스 라이부
되풀이하는 라이브
素晴らしいねえ…
스바라시이네에…
멋지네…
君だって分かってる
키미닷테 와캇테루
너도 알고 있잖아
こんなんじゃヤバイこと
콘난쟈 야바이코토
이래선 위험하단 걸
廃材すらないインマイハート でも煩悩だらけで不安定なんだ
하이자이스라나이 인 마이 하아토 데모 본노오다라케데 후안테이난다
잡동사니조차 없는 인 마이 하트 하지만 번뇌투성이라 불안정해
友達の「この人知ってる?すごいよなあ」 すごいでしょ?
토모다치노 「코노 히토 싯테루? 스고이요나아」 스고이데쇼?
친구의 「이 사람 알고 있어? 굉장한 걸」 대단하지?
だいたい知らず生きたいや もう言いたいな「僕の時代なんだ!」
다이타이 시라즈 이키타이야 모오 이이타이나 「보쿠노 지다이난다!」
대부분 모르고 살고 싶어 이제 말하고 싶어 「내 시대야!」
自惚れ放題 どうだい? 「Do it. Do it. Do it. Do.」
우누보레 호오다이 도오다이? 「두 잇. 두 두 잇. 두 두 잇. 두 두.」
마음껏 자만해 어때? 「Do it. Do it. Do it. Do.」
だんだん物足りないような ホラあの時みたいな曲書いてやんな
단단 모노타리나이요오나 호라 아노 토키미타이나 쿄쿠카이테얀나
점점 부족한 것 같아 봐 그때 같은 노래를 써달란 말이야
はいダメ これダメ ホントお前 つまんない つまんない
하이 다메 코레 다메 혼토 오마에 츠만나이 츠만나이
그래 안 돼 그거 안 돼 정말 너 시시해 시시해
だいたい知らず五月蝿いや もう言いたいな「ハリボテパーティなう」
다이타이 시라즈 우루사이야 모오 이이타이나 「하리보테 파아티 나우」
대부분 모르고 귀찮아 이제 말하고 싶어 「가짜 파티 나우」
そうやって四面楚歌の中 「Do it. Do it. Do it. Do.」
소오얏테 시멘소카노 나카 「두 잇. 두 두 잇. 두 두 잇. 두 두.」
그렇게 사면초가 속 「Do it. Do it. Do it. Do.」
ウブだった ソーリーモード
우부닷타 소오리이 모오도
순진했던 사죄 모드
耳張った トークショー
미미핫타 토오쿠쇼오
귀를 때리던 토크쇼
正直に言いましょう
쇼오지키니 이이마쇼오
솔직하게 말합시다
「真っ赤な嘘」ロードショー
「맛카나 우소」 로오도쇼오
「새빨간 거짓말」 로드쇼
ブーイング 喝采 号外
부우인구 캇사이 고오가이
부잉 갈채 호외
スポンサーバイバイバイバイ
스폰사아 바이 바이 바이 바이
스폰서 바이 바이 바이 바이
ハリボテサクセス 無に帰す音
하리보테 사쿠세스 무니 키스 오토
가짜 석세스 무로 돌아가는 소리

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.