Scattered Glass
정보
| Scattered Glass | |
|---|---|
| 출처 | sm35934228 |
| 작곡 | cillia |
| 작사 | cillia |
| 노래 | 메이카 미코토 |
가사
| この薄暗い世界に |
| 코노 우스구라이 세카이니 |
| 이 어두컴컴한 세계에서 |
| たった一人の僕は どこへ向かっていたの? |
| 탓타 히토리노 보쿠와 도코에 무캇테이타노? |
| 외톨이인 나는 어디를 향하고 있던 걸까? |
| こんな透明な猛省 |
| 콘나 토오메이나 모오세이 |
| 이런 투명한 맹성1 |
| 縋り付いていたのは 君じゃなかった気がした |
| 스가리츠이테이타노와 키미자 나캇타 키가 시타 |
| 매달리고 있었던 건 마치 네가 아닌 것 같았어 |
| 頭の中 ノイズばかりで |
| 아타마노 나카 노이즈바카리데 |
| 머릿속은 노이즈 투성이라 |
| 目に現した かげぼうしが |
| 메니 우츠시타 카게보오시가 |
| 눈에 비춰진 그림자가 |
| 首を絞めて 叫んでいた |
| 쿠비오 시메테 사켄데이타 |
| 목을 조르며 외치고 있었어 |
| 砕かせてよ。 |
| 쿠다카세테요. |
| 깨뜨려줘. |
| 目を閉じても 痛みが残るの |
| 메오 토지테모 이타미가 노코루노 |
| 눈을 감아도, 아픔이 남아 |
| 思い出すの あの日の事を |
| 오모이다스노 아노 히노 코토오 |
| 떠올려내는 거야, 그 날의 일을 |
| 傷だらけなんだ |
| 키즈다라케난다 |
| 상처투성이야 |
| ガラスのように 何度も割れるさ |
| 가라스노요오니 난도모 와레루사 |
| 마치 유리처럼 몇 번이나 갈라져 |
| 君のせいで 途切れたフラッシュバック |
| 키미노 세이데 토기레타 후랏슈밧쿠 |
| 너 때문에 끊어져버린 플래시백 |
| 一つ一つ思い出してく |
| 히토츠히토츠 오모이다시테쿠 |
| 하나하나 다시 떠올라 |
| いつまでこの道が |
| 이츠마데 코노 미치가 |
| 언제까지 이 길이 |
| 続いてくのだろうか もう痺れてるのに |
| 츠즈이테쿠노다로오카 모오 시비레테루노니 |
| 이어지게 될까, 이미 감각은 사라지고 있는데 |
| 何度も取り締まっても |
| 난도모 토리시맛테모 |
| 몇 번이나 다잡아봐도 |
| 抑えられないエモーション 逸れられないこの正路 |
| 오사에라레나이 에모오숀 사케레라레나이 코노 세이로 |
| 억누를 수 없는 이모션, 벗어날 수 없는 이 정도 |
| 懐かしさに 残された君 |
| 나츠카시사니 노코사레타 키미 |
| 그리움 속에 남겨진 너 |
| そのままでも 良かったのにな |
| 소노마마데모 요캇타노니나 |
| 그대로여도 괜찮았는데 |
| 握った手が 冷たくてさ |
| 니깃타 테가 츠메타쿠테사 |
| 붙잡았던 손이 차가워서 |
| もう飽きたんだよ |
| 모오 아키탄다요 |
| 이젠 질려버렸어 |
| 崩れ落ちた 涙の破片が |
| 쿠즈레오치타 나미다노 하헨가 |
| 무너져내린 눈물의 파편이 |
| 息止まらせたような感覚 |
| 이키 토마라세타요오나 칸카쿠 |
| 숨을 멎게 하는 듯한 감각 |
| 心に響いた |
| 코코로니 히비이타 |
| 마음속에 울려 퍼졌어 |
| ガラスのように 直せば元通り |
| 가라스노요오니 나오세바 모토도오리 |
| 유리처럼, 고치면 원래대로 돌아온다는 |
| なんて妄想 もう遅いの |
| 난테 모오소오 모오 오소이노 |
| 그런 망상은, 이미 늦었어 |
| 走るの 光照らすまで |
| 하시루노 히카리 테라스마데 |
| 달리는 거야, 빛이 비춰질 때까지 |
| 過去の糸に 縛られても僕は |
| 카코노 이토니 시바라레테모 보쿠와 |
| 과거의 실에 묶여있어도 나는 |
| 「もう嫌だ」と叫んでみたの |
| 「모오 이야다」토 사켄데미타노 |
| 「이제 싫다」고 외쳐봤어 |
| もう引き返せない |
| 모오 히키카에세나이 |
| 더는 되돌릴 수 없어 |
| 裏返すの 霞んだココロを |
| 우라가에스노 카슨다 코코로오 |
| 뒤집는 거야, 희미해진 마음을 |
| すり抜けるの 開かずの命を |
| 스리누케루노 아카즈노 메이오 |
| 빠져나가는 거야, 피어나지 못한 생명을 |
| 走って空の彼方へ行くの |
| 하싯테 소라노 카나타에 이쿠노 |
| 달려서, 하늘 저편으로 나아가 |
| 誰かがきっと 待っているの |
| 다레카가 킷토 맛테이루노 |
| 누군가 분명 기다리고 있을 거야 |
| ここにいるよ |
| 코코니 이루요 |
| 여기에 있어 |
댓글
새 댓글 추가




