슈레게 무지크

정보

シュレーゲムジーク
출처

_cwyIDYA3H8

sm46365885

6o2zXkF8nU4wJO8IsEZAgL

작곡 wotaku
작사 wotaku
노래 KAITO

가사

拙い歌を
츠타나이 우타오
서투른 노래를
キミだけが
키미다케가
너만은
笑わなかった
와라와나캇타
비웃지 않았어
壊れそうなほど
코와레소오나 호도
부서질 것만 같이
弱いボクを
요와이 보쿠오
약한 나를
見捨てなかった
미스테나캇타
버리지 않았어
静かだったこの町が
시즈카닷타 코노 마치가
조용했던 이 마을이
気づけば賑やかになって
키즈케바 니기야카니 낫테
정신 차려 보니 활기차게 변하고
派手な照明や飾りが並ぶ
하데나 쇼오메이야 카자리가 나라부
화려한 조명과 장식들이 늘어서선
祭りの日になって
마츠리노 히니 낫테
축제의 날이 되어
城の兵隊や流れ着いたキャラバンを
시로노 헤이타이야 나가레츠이타 캬라반오
성의 병사들과 흘러들어온 캐러밴을
列に加えて
레츠니 쿠와에테
행렬에 끼워
価値の無いボクは邪魔になって
카치노 나이 보쿠와 자마니 낫테
가치 없는 나는 방해가 되어
切り捨てられる
키리스테라레루
버려지게 돼
キミが手を取ってくれたのを
키미가 테오 톳테 쿠레타노오
네가 내 손을 잡아주었던 걸
忘れはしない
와스레와 시나이
잊지 않을게
何回でもずっと歌いたい
난카이데모 즛토 우타이타이
몇 번이고 계속 노래하고 싶어
間違っている世界を
마치갓테이루 세카이오
잘못되어 있는 세상을
忘れるくらい
와스레루 쿠라이
잊어버릴 정도로
救われたんだ
스쿠와레탄다
구원받은 거야
あの日から
아노 히카라
그날 이후로
着ぐるみが風船を配る
키구루미가 후우센오 쿠바루
인형탈이 풍선을 나눠주어
喜んでいる子供たち
요로콘데이루 코도모타치
기뻐하는 아이들
工場は黒い煙を上げて
코오조오와 쿠로이 케무리오 아게테
공장은 검은 연기를 내뿜고
川魚も踊ってる
카와자카나모 오돗테루
민물고기들도 춤추고 있어
路地の裏のゴミ捨て場には
로지노 우라노 고미스테바니와
골목 뒤편 쓰레기장에는
残骸となっていた友達もいた
잔가이토 낫테이타 토모다치모 이타
잔해가 되어버린 친구도 있었어
ボクは幸運だ
보쿠와 코오운다
나는 운이 좋아
こうして今も歌えるから
코오시테 이마모 우타에루카라
이렇게 지금도 노래할 수 있으니까
イルミネーションが素敵な
이루미네에숀가 스테키나
조명이 아름다운
異国の文字の看板がある
이코쿠노 모지노 칸 반가 아루
이국의 문자가 적힌 간판이 있어
音が鳴って 明かりがあって
오토가 낫테 아카리가 앗테
소리가 울리고 불빛이 있고
人がいる方へ流れる
히토가 이루 호오에 나가레루
사람이 있는 곳으로 흘러가
移動サーカスのピエロが
이도오 사아카스노 피에로가
이동 서커스의 삐에로가
火のついたシャムシールを飲んだ
히노 츠이타 샤무시이루오 논다
불 붙은 샴시르를 삼켰어
手を叩いて喜んだ観衆が真似をする
테오 타타이테 요로콘다 칸슈우가 마네오 스루
박수를 치며 기뻐하던 관중이 따라 해
比べて 追いかけて 消耗
쿠라베테 오이카케테 쇼오모오
비교하고 뒤쫓으며 지쳐가고
息を切らして
이키오 키라시테
숨을 헐떡이며
幸せだって忘れてる
시아와세닷테 와스레테루
행복하다는 것조차 잊고 있어
キミのため歌えれば
키미노 타메 우타에레바
너를 위해 노래할 수 있다면
それだけでいい
소레다케데 이이
그것만으로 충분해
孤独じゃない
코도쿠자 나이
외롭지 않아
暖かい
아타타카이
따뜻해
必要ないと 良くないと
히츠요오 나이토 요쿠 나이토
필요 없다고 좋지 않다고
墓石に名前を刻まれていたとして
하카이시니 나마에오 키자마레테이타토 시테
묘비에 이름이 새겨져 있었다고 해도
それでも
소레데모
그래도
歌うから
우타우카라
노래할 테니까
そこにいて
소코니 이테
그곳에 있어줘
声が届いていなくてもいい
코에가 토도이테 이나쿠테모 이이
목소리가 닿지 않아도 괜찮아
キミの耳が聴こえてないことも気づいてるんだ
키미노 미미가 키코에테 나이 코토모 키즈이테룬다
네 귀가 들리지 않는다는 것도 알고 있어

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한, 이 사이트의 모든 콘텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
단, 인용된 가사의 저작권은 원저작자 및 관련 권리자에게 있으며, 저작권자의 요청이 있을 경우 해당 문서는 즉시 삭제됩니다.