사이파이 엑스터시

정보

サイファイエクスタシー
출처 bIwUJhGk1sU
작곡 나유탄 성인
작사 나유탄 성인
노래 하츠네 미쿠

가사

「宇宙ヤバイ!」
「우츄우 야바이!」
「우주 쩔어!」
ありがちな映画の妄想みたいなお話で
아리가치나 에이가노 모오소오미타이나 오하나시데
흔해빠진 영화에 나오는 망상 같은 이야기로
心ここに在らずみたいな
코코로 코코니 아라즈미타이나
마음이 다른 곳에 가있는 듯한
オマエのほうがよっぽどヤバイ
오마에노 호오가 욧포도 야바이
당신 쪽이 오히려 훨씬 대단해
ローテクな会話の中に
로오테쿠나 카이와노 나카니
로우테크한 대화 속에
無数のヒント 表情を読んでよ
무스우노 힌토 효오죠오오 욘데요
무수히 많은 힌트, 표정을 읽어줘
ハイテクな通信機器じゃ
하이테쿠나 츠우신키키쟈
하이테크한 통신기로는
繰り返す意思のすれ違い
쿠리카에스 이시노 스레치가이
반복될 뿐인 의견의 엇갈림
サイファイすぎてる!
사이화이스기테루!
너무 사이파이1해!
あなたの脳内状態 異常な状態
아나타노 노오나이죠오타이 이조오나 죠오타이
당신의 머릿속 상태는, 이상한 상태
ほんとはね、この気持ちまでさ
혼토와네, 코노 키모치마데사
사실은, 이 기분까지도 말이야
理解しようとしてほしいんだ
리카이시요오토 시테호시인다
이해하려고 해줬으면 좋겠어
曖昧すぎだなぁ…
아이마이스기다나아…
너무 애매하네…
言葉でも愛情は頂戴 ちょーだい
코토바데모 아이죠오와 쵸오다이 쵸오다이
말뿐이더라도 애정을 줘, 줬으면 해
空想科学なエクスタシーなんて
쿠우소오카가쿠나 에쿠스타시이난테
공상과학적인 엑스터시라니
この愛に比べたらお遊びさ
코노 아이니 쿠라베타라 오아소비사
이 사랑과 비교하면 애들 장난이네
あなたが 夢中な空想と
아나타가 무츄우나 쿠우소오토
당신이 열중하고 있는 공상과
興味ないあたしのすべてとは
쿄오미나이 아타시노 스베테토와
흥미 없는 나에 대한 모든 것들은
あなたが絶対に解けないって意味じゃ
아나타가 젯타이니 토케나잇테 이미쟈
당신이 절대로 풀 수 없다는 의미에선
おんなじでしょう?
온나지데쇼오?
똑같은 거잖아?
ハイファイなあなたの理論じゃ
하이화이나 아나타노 리론쟈
하이파이한 당신의 이론에선
ちゃんとラブ あるのだと言うけど
챤토 라부 아루노다토 유우케도
제대로 사랑이 존재한다고 말하지만
ローファイに表してくんないと
로오화이니 아라와시테쿤나이토
로파이하게 드러내주지 않으면
わかりません 大事なことは
와카리마센 다이지나 코토와
알 수 없어요, 중요한 것들은
サイファイすぎてる
사이화이스기테루
너무 사이파이해
あなたの脳内状態 色んな正体
아나타노 노오나이죠오타이 이론나 쇼오타이
당신의 머릿속 상태, 다양한 정체
ほんとにね、その宇宙までも
혼토니네, 소노 우츄우마데모
정말로, 그 우주까지도
理解したいのにわからないんだ
리카이시타이노니 와카라나인다
이해하고 싶은데, 모르겠어
曖昧すぎたなぁ
아이마이스기다나아
너무 애매하네
心でもう愛情が長大超大
코코로데 모오 아이죠오가 쵸오다이 쵸오다이
마음속에선 이미 애정이 거대하고 장대해
空想ばかりで間をとって
쿠우소오바카리데 아이다오 톳테
공상만 하며 빈틈을 노려
言葉にしないのは お互い様だったな
코토바니 시나이노와 오타가이사마닷타나
말로 표현하지 않았던 건 서로 마찬가지였네
あなたの脳内状態も愛そうかい
아나타노 노오나이 죠오타이모 아이소오카이
당신의 머릿속 상태도, 사랑해볼까
野となれ山となれ的な
노토 나레 야마토 나레테키나
이젠 될 대로 되라는 식의
異界交流 悪くないさ
이카이 코오류우 와루쿠나이사
이세계 교류, 나쁘진 않네
サイファイじみてる言葉でも
사이화이지미테루 코토바데모
사이파이가 스며든 말이더라도
愛情は異常ないようだ
아이죠오와 이죠오나이 요오다
애정엔 아무 이상 없는 것 같아
空想科学なエクスタシーだけが
쿠우소오카가쿠나 에쿠스타시이다케가
공상과학적인 엑스터시만이
この愛と張り合えるお遊びさ
코노 아이토 하리아에루 오아소비사
이 사랑에 견줄 수 있을 만한 놀이야

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.