사이언스

정보

サイエンス
출처 m-bvW4pKT68
작곡 MIMI
작사 MIMI
노래 카사네 테토

가사

いつか
이츠카
언제부턴가
淡い気持ちは隠してきた
아와이 키모치와 카쿠시테키타
희미한 감정을 숨겨왔어
僕のホントの心鍵かけて
보쿠노 혼토노 코코로 카기카케테
내 진심을 자물쇠로 잠가서
誰も知らない場所へ駆け出して
다레모 시라나이 바쇼에 카케다시테
아무도 모르는 곳으로 달려가
歌うよ最初で最後の実験
우타우요 사이쇼데 사이고노 짓켄
노래할게, 처음이자 마지막인 실험을
心にしっかり染み付いた
코코로니 싯카리 시미츠이타
마음속 깊이 물든
この寂しさの欠片一つだけ
코노 사미시사노 카케라 히토츠다케
이 외로움의 조각 하나뿐
明日の調子はどうですか?
아시타노 초오시와 도오데스카
내일 상태는 어때?
って聞かれても
테 키카레테모
그렇게 물어봐도
何にもこたえらんないさ
난니모 코타에란나이사
아무 답도 할 수 없어
僕らは今日だって
보쿠라와 쿄오닷테
우린 오늘도
ちょっと無理して笑って見せて
촛토 무리시테 와랏테 미세테
조금 무리해 웃어 보이며
まだ待ってる生きる意味をただ
마다 맛테루 이키루 이미오 타다
아직 기다리고 있는 삶의 의미를 그저
探究して!
탄큐우시테
탐구하고 있어!
今日も探すよサイエンスみたいに
쿄오모 사가스요 사이엔스 미타이니
오늘도 찾을 거야, 사이언스처럼
さっぱりさらさら散々な
삿파리 사라사라 산잔나
후련하게 더욱더 깊게
毎日だろうとフラスコの反応
마이니치다로오토 후라스코노 한노오
매일이더라도 플라스크 반응의
存在証明見つけたい
손자이쇼오메이 미츠케타이
존재 증명을 찾아내고 싶어
嗚呼
아아
아아
解が無いなんて言わないでくれよ
카이가 나이난테 이와나이데 쿠레요
답이 없다고 말하지 마
必死に生きてるこのセカイ
힛시니 이키테루 코노 세카이
필사적으로 살고 있는 이 세상
今誰も知らない定理を見つけて
이마 다레모 시라나이 테이리오 미츠케테
지금 아무도 모르는 정리를 찾아서
この寂しさにお別れを
코노 사미시사니 오와카레오
이 외로움에 작별을
少しの眠れぬ夜に
스코시노 네무레누 요루니
조금도 잠 못 이루는 밤에
この魔法がほのかに灯るなら
코노 마호오가 호노카니 토모루나라
이 마법이 은은하게 밝혀준다면
今がそんなに悪くないって
이마가 손나니 와루쿠나잇테
지금이 그렇게 나쁘지 않았다고
笑える時まで今日も
와라에루 토키마데 쿄오모
웃을 수 있을 때까지 오늘도
science!
science!
science!
辛い気持ちが込み上げても
츠라이 키모치가 코미아게테모
괴로운 감정이 북받쳐도
今日もホントの心鍵かけた
쿄오모 혼토노 코코로 카기카케테
오늘도 진심을 잠가
言葉じゃわからん事ばかり
코토바자 와카란 코토바카리
말로는 설명할 수 없는 것들
そしてセカイは理不尽だらけでした
소시테 세카이와 리후진 다라케데시타
그리고 세상은 불합리함 투성이였어
明日の天気を
아시타노 텐키오
내일 날씨를
予想できるように
요소오 데키루요오니
예측할 수 있듯이
この心模様さえも
코노 코코로 모요오사에모
이 마음가짐도
分かればどれだけ楽になれるかなって
와카레바 도레다케 라쿠니 나레루카낫테
알면 얼마나 편해질 수 있을까 생각하며
今日も探求!
쿄오모 탄큐우
오늘도 탐구!
ずっと探すよサイエンスみたいに
즛토 사가스요 사이엔스 미타이니
계속 찾을 거야, 사이언스처럼
きっかりキリキリ痛むけど
킷카리 키리키리 이타무케도
뚜렷하게 삐걱삐걱 아프지만
いつかこの辛さが糧になるから
이츠카 코노 츠라사가 카테니 나루카라
언젠가 이 괴로움이 양분으로 쓰일 테니까
証明したいな将来を
쇼오메이 시타이나 쇼오라이오
증명하고 싶어, 장래를
嗚呼
아아
아아
解はひとつじゃ無いかもしれんが
카이와 히토츠자 나이카모 시렌가
답은 하나가 아닐지도 모르지만
必死に歩いてたら正解?
힛시니 아루이테타라 세이카이
필사적으로 걷는 것이 정답?
今誰も知らない答えを見つけて
이마 다레모 시라나이 코타에오 미츠케테
지금 아무도 모르는 답을 찾아서
この寂しさを抱きしめたい
코노 사미시사오 다키시메타이
이 외로움을 끌어안고 싶어
少しの温度が夜に舞って
스코시노 온도가 요루니 맛테
약간의 온도가 밤에 춤추며
空の果てまで届いて欲しくて
소라노 하테마데 토도이테 호시쿠테
하늘 끝까지 닿기를 바라며
昨日の焦燥感もさ 今は
키노오노 쇼오소오칸모사 이마와
어제의 초조함도 지금은
波の向こうにあるんだ
나미노 무코오니 아룬다
파도 건너에 있어
今日も
쿄오모
오늘도
探すよサイエンスみたいに
사가스요 사이엔스 미타이니
찾을 거야, 사이언스처럼
さっぱりさらさら散々な
삿파리 사라사라 산잔나
후련하게 더욱더 깊게
毎日だろうとフラスコの反応
마이니치다로오토 후라스코노 한노오
매일이더라도 플라스크 반응의
存在証明見つけたい
손자이쇼오메이 미츠케타이
존재 증명을 찾아내고 싶어
嗚呼
아아
아아
解が無いなんて言わないでくれよ
카이가 나이난테 이와나이데 쿠레요
답이 없다고 말하지 마
必死に生きてるこのセカイ
힛시니 이키테루 코노 세카이
필사적으로 살고 있는 이 세상
今誰も知らない定理を見つけて
이마 다레모 시라나이 테이리오 미츠케테
지금 아무도 모르는 정리를 찾아서
この寂しさにお別れを
코노 사미시사니 오와카레오
이 외로움에 작별을
少しの眠れぬ夜に
스코시노 네무레누 요루니
조금도 잠 못 이루는 밤에
この魔法がほのかに灯るなら
코노 마호오가 호노카니 토모루나라
이 마법이 은은하게 밝혀준다면
今がそんなに悪くないって
이마가 손나니 와루쿠나잇테
지금이 그렇게 나쁘지 않았다고
笑える時まで今日も
와라에루 토키마데 쿄오모
웃을 수 있을 때까지 오늘도
science!
science!
science!

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.