비밀의 숙명
정보
秘密の宿命 | |
---|---|
출처 | sm27679394 |
작곡 | No.D |
작사 | No.D |
노래 | 히야마 키요테루 |
가사
まだ誰も知らない秘密 |
마다 다레모 시라나이 히미츠 |
아직 아무도 모르는 비밀 |
平和な五つの王国 |
헤에와나 이츠츠노 오오코쿠 |
평화로운 다섯 개의 왕국 |
まだ僕が言えない秘密 |
마다 보쿠가 이에나이 히미츠 |
아직 내가 말할 수 없는 비밀 |
この身に預けられし宿命 |
코노 미니 아즈케라레시 사다메 |
이 몸에게 맡겨진 숙명 |
心美しき人 |
코코로 우츠쿠시키 히토 |
마음이 아름다운 사람 |
愛を注ぐ故郷 |
아이오 소소구 후루사토 |
사랑하던 고향 |
たとえ頼りなくても |
타토에 타요리 나쿠테모 |
만약 기댈 곳이 없더라도 |
僕を捧げて生きよう |
보쿠오 사사게테 이키요오 |
나를 바치고서 살아가기를 |
現代に続く 時間の中で |
이마니 츠즈쿠 토키노 나카데 |
현재까지 이어지는 시간 속에서 |
絶え間なく流れる水のように |
타에마나쿠 나가레루 미즈노 요오니 |
끊임없이 흘러가는 물처럼 |
祝福の音 永久に響き |
슈쿠후쿠노 네 토와니 히비키 |
축복의 소리가 영원에 울려 퍼져 |
人々を潤し続けますように |
히토비토오 우루오시 츠즈케마스 요오니 |
사람들의 행복을 이어가듯이 |
逞しき力の国や |
타쿠마시키 치카라노 쿠니야 |
강대한 힘을 가진 나라나 |
緑と技術の国や |
미도리토 기주츠노 쿠니야 |
푸르름과 기술의 나라나 |
裕福な富の国から |
유우후쿠나 토미노 쿠니카라 |
유복한 부를 지닌 나라부터 |
魔法を司る国まで |
마호오오 츠카사도루 쿠니마데 |
마법을 지배하고 있는 나라까지 |
海の向こうの国は |
우미노 무코오노 쿠니와 |
바다 너머의 나라는 |
どんな色に満ちている? |
돈나 이로니 미치테이루? |
어떤 색으로 차있을까? |
この目で見てみたくて |
코노 메데 미테미타쿠테 |
이 눈으로 보고 싶었어 |
届かないことばかりで |
토도카나이 코토바카리데 |
닿을 수 없을 뿐이었어 |
優しい人 厳しい人 |
야사시이 히토 키비시이 히토 |
상냥한 사람 엄격한 사람 |
みんながとても大人に見えて |
민나가 토테모 오토나니 미에테 |
모두 너무나 거대해 보였어 |
まだ未熟な 僕のことを |
마다 미주쿠나 보쿠노 코토오 |
아직 미숙한 나를 |
叱って励まして支えてくれる |
시캇테 하게마시테 사사에테 쿠레루 |
꾸짖고 격려하고 버틸 수 있게 해줘 |
病に憑かれた時にも |
야미니 츠카레타 토키니모 |
나쁜 것에 홀려있던 때에도 |
一人じゃできないことも |
히토리쟈 데키나이 코토모 |
혼자서는 할 수 없는 것들도 |
いつでもそばに頼れる |
이츠데모 소바니 타요레루 |
언제라도 곁에 기댈 수 있는 |
心強い仲間がいるから |
코코로즈요이 나카마가 이루카라 |
든든한 동료가 있으니까 |
未来へ行く 時間の中で |
미라이에 이쿠 토키노 나카데 |
미래로 나아가는 시간 속에서 |
絶え間なく続く息吹のように |
타에마나쿠 츠즈쿠 이부키노 요오니 |
끊임없이 이어지는 숨처럼 |
五つの国 永久に栄え |
이츠츠노 쿠니 토와니 사카에 |
다섯 개의 나라는 영원히 번영해 |
幸せな人々を愛しますように |
시아와세나 히토비토오 아이시마스 요오니 |
행복한 사람들을 사랑하는 듯이 |