시크릿 사이드
정보
シークレットサイド | |
---|---|
출처 | sm41650114 |
작곡 | 카시 모이미 |
작사 | 카시 모이미 |
노래 | KAITO |
가사
愛情輪唱短絡デート |
아이조오 린쇼오 탄라쿠 데에토 |
애정 돌림노래 단락적 데이트 |
完全な万能快論理 |
칸젠나 반노오카이론리 |
완전한 만능 쾌락 논리 |
病んでる弁明 |
얀데루 벤메에 |
앓고 있는 변명 |
そういう態度ああくだらね |
소오이우 타이도 아아 쿠다라네 |
그런 태도 아아 같잖네 |
先行冷然 |
센코오 레이젠 |
선행 냉담히 |
目と目は合わせずに |
메토 메와 아와세즈니 |
눈과 눈을 마주치지 않고 |
I know I know |
아이 노우 아이 노우 |
I know I know |
わかったフリ |
와캇타 후리 |
알아들은 척 |
テラ願ったらアナタ消えますか |
테라네갓타라 아나타 키에마스카 |
테라 빌면 당신이 사라질까요 |
アレもコレもなんて |
아레모 코레모 난테 |
이것도 저것도라니 |
欲が尽きないね |
요쿠가 츠키나이네 |
욕심이 끝이 없네 |
禁断のワルツを踊ろうか |
킨단노 와루츠오 오도로오카 |
금단의 왈츠를 춰 볼까 |
丸かじり最期に独り占め |
마루카지리 사이고니 히토리지메 |
통째로 물어 마지막까지 독차지 |
カラダは浅ましく |
카라다와 아사마시쿠 |
몸은 비참하게 |
ココロは深い |
코코로와 후카이 |
마음은 깊이 |
今更かもね |
이마사라 카모네 |
이제와서일지도 |
鈍痛の最中 |
돈츠우노 사나카 |
지긋한 아픔 한가운데 |
だったら回答なんて |
닷타라 카이토오난테 |
그렇다면 대답 따위 |
要らないのです |
이라나이노데스 |
필요없겠조 |
口開けて |
쿠치 아케테 |
입을 벌려 |
アナタが泣いたら |
아나타가 나이타라 |
당신이 운다면 |
キスに飽いたら |
키스니 아이타라 |
키스에 질렸다면 |
キリがないほどに抱きしめる |
키리가 나이호도니 다키시메루 |
끝이 없을 정도로 끌어안아 |
飾らぬ恋で良い |
카자라누 코이데 이이 |
겉치레 없는 사랑이면 돼 |
派手じゃなくて良い |
하데자나쿠테 이이 |
화려하지 않아도 돼 |
ただただ君を愛してる |
타다타다 키미오 아이시테루 |
그저 다만 당신을 사랑하고 있어 |
この程度で浮かれてる |
코노 테에도데 우카레테루 |
이 정도로 들뜨고 앉은 |
アナタさ、馬鹿じゃない? |
아나타사 바카자나이 |
너 말야, 바보 아냐? |
そんなくどい瞳で見つめないでよ |
손나 쿠도이 히토미데 미츠메나이데요 |
그런 끈덕진 눈으로 바라보지 마 |
これが愛だと語っていれば良い |
코레가 아이다토 카탓테이레바 이이 |
이게 사랑이라고 말하고 있으면 돼 |
満たされる |
미타사레루 |
충족돼 |
冷静でいられる |
레이세이데 이라레루 |
냉정하게 있을 수 있어 |
新しいもの好きな |
아타라시이 모노즈키나 |
새로운 걸 좋아하시는 |
世界で一人僕のお客様 |
세카이데 히토리 보쿠노 오캬쿠사마 |
세상 하나 뿐인 우리 고객님 |
上手く繋ぐ |
우마쿠 츠나구 |
능숙히 연결해 |
遊び足りないから今 |
아소비타리나이카라 이마 |
놀음이 부족하니까 지금 |
スランプを抜け出そう |
스란푸오 누케다소오 |
슬럼프를 벗어던지자 |
嗚呼酷く痛む左胸に |
아아 히도쿠 이타무 히다리무네니 |
아아 심하게 아파오는 왼쪽 가슴에 |
劣情の残酷を見る |
레츠조오노 잔코쿠오 미루 |
열정의 잔혹을 봐 |
得る幸福より失う恐怖が |
에루 코오후쿠요리 우시나우 쿄오후가 |
얻는 행복보다 잃는 공포가 |
振り払うほどに付きまとう |
후리하라우 호도니 츠키마토우 |
떨쳐낼수록 따라붙어 와 |
(嗚呼、面倒だ) |
아아 멘도오다 |
(아, 귀찮게) |
誰の目にも映らないでくれよ |
다레노 메니모 우츠라나이데 쿠레요 |
누구의 눈에도 비치지 말아줘 |
狂い出す顔はひた隠し |
쿠루이다스 카오와 히타카쿠시 |
미쳐가는 얼굴은 한사코 숨기고 |
眠る君の首手をかければ |
네무루 키미노 쿠비 테오 카케레바 |
잠든 네 목 손을 대면 |
止まらない僕のウラ/オモテ |
토마라나이 보쿠노 우라 오모테 |
멈추지 않는 나의 겉과/속 |