안녕.

정보

じゃあね。
출처 7PrzCQe5pcM
작곡 메구리메구루
작사 메구리메구루
노래 하츠네 미쿠

가사

じゃあね、またね。
자아네 마타넷
안녕, 또 보자.
って言うの淋しいね。
테 유우노 사비시이네
라고 말하는 건 쓸쓸해.
一緒に居たい、あなたと。
잇쇼니 이타이 아나타토
같이 있고 싶어, 당신과.
じゃあね、またね。
자아네 마타넷
안녕, 또 보자.
って次も言えたらいいな。
테 츠기모 이에타라 이이나
라고 다음에도 말할 수 있으면 좋겠어.
また会えるかな。
마타 아에루카나
또 만날 수 있을까?
ねぇ言い出せないの分かってよ。
네에 이이다세나이노 와캇테요
말할 수 없다는 걸 이해해 줘.
この牴牾しい気持ち辛いんだよ。
코노 모도카시이 키모치 츠라인다요
이 답답한 기분이 괴롭단 말이야.
でもこのままが1番心地いいの。
데모 코노마마가 이치반 코코치이이노
하지만 이대로가 제일 기분 좋은걸.
堂々としていたいけど、
도오도오토 시테이타이케도
당당히 있고 싶지만,
きっと嫌われちゃうからどうしよう。
킷토 키라와레차우카라 도오시요오
분명 미움받을 거야, 어쩌지?
悲しくなるね。絡まっちゃうね。
카나시쿠나루네 카라맛차우네
슬퍼져. 엉켜버리고 말아.
陰言も期待も業も、
카게고토모 키타이모 고오모
험담도, 기대도, 업도
背負ってしまって重たいね。
세옷테시맛테 오모타이네
짊어져버려서 무거워.
苦しみも憂いも、
쿠루시미모 우레이모
걱정도 불안도
どうか分かち合ってほしい。
도오카 와카치앗테호시이
부디 공유해줬으면 해.
じゃあね、またね。
자아네 마타넷
안녕, 또 보자.
って言うの淋しいね。
테 유우노 사비시이네
라고 말하는 건 쓸쓸해.
一緒に居たい、あなたと。
잇쇼니 이타이 아나타토
같이 있고 싶어, 당신과.
じゃあね、またね。
자아네 마타넷
안녕, 또 보자.
って次も言えたらいいな。
테 츠기모 이에타라 이이나
라고 다음에도 말할 수 있으면 좋겠어.
また会えるかな。
마타 아에루카나
또 만날 수 있을까?
案外辛くはないかもね。
안가이 츠라쿠와나이카모네
생각보다 덜 괴로울지도 몰라.
それよか気持ちがいいんだよね。
소레요카 키모치가 이인다요네
그보다 기분 좋을걸.
でも、きっと、誰か私のこと探してるんだよね。
데모 킷토 다레카 와타시노코토 사가시테룬다요네
분명, 누군가가 날 찾고 있을 거야.
何度でも、何度でも、何度でも、何度でも、
난도데모 난도데모 난도데모 난도데모
몇 번이고, 몇 번이고, 몇 번이고, 몇 번이고,
何度でも、何度でも、何度でも…。
난도데모 난도데모 난도데모
몇 번이고, 몇 번이고, 몇 번이고…
あれ?何回言ったっけ。
아레 난카이 잇탓케
어라? 몇 번 말했더라.
じゃあね、またね。
자아네 마타넷
안녕, 또 보자.
って会えるわけないの。
테 아에루와케 나이노
라니, 만날 수 있을 리가 없잖아.
一緒に居たいけれど。
잇쇼니 이타이케레도
같이 있고 싶지만.
じゃあね、またね。
자아네 마타넷
안녕, 또 보자.
って言葉じゃ足りないかな。
테 코토바자 타리나이카나
라는 말로는 부족할까.
じゃあね、またね。
자아네 마타넷
안녕, 또 보자.
って言うの淋しいね。
테 유우노 사비시이네
라고 말하는 건 쓸쓸해.
一緒に居たい、あなたと。
잇쇼니 이타이 아나타토
같이 있고 싶어, 당신과.
じゃあね、またね。
자아네 마타넷
안녕, 또 보자.
って次も言えたらいいな。
테 츠기모 이에타라 이이나
라고 다음에도 말할 수 있으면 좋겠다.
また会えるかな。
마타 아에루카나
또 만날 수 있을까?

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한, 이 사이트의 모든 콘텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
단, 인용된 가사의 저작권은 원저작자 및 관련 권리자에게 있으며, 저작권자의 요청이 있을 경우 해당 문서는 즉시 삭제됩니다.