아픈 것 같아
정보
イタイミタイ | |
---|---|
출처 | _uffYQ14ADA |
작곡 | 니앙・동롱 |
작사 | 니앙・동롱 |
노래 | 오토마치 우나 |
가사
知らない自分に袖を通して |
시라나이 지분니 소데오 토오시테 |
모르는 자신에게 소매에 팔을 넣고 |
お手々を振ってご挨拶 |
오테테오 훗테 고아이사츠 |
손을 흔들면서 인사해 |
誰かが聞いていて 誰かが見てた |
다레카가 키이테이테 다레카가 미테타 |
누군가가 듣고 있고, 누군가 보고 있었어 |
求めてくれた この秘密 |
모토메테쿠레타 코노 히미츠 |
요구해줬던 이 비밀 |
季節の営み 裏面の鍵で |
키세츠노 이토나미 리멘노 카기데 |
계절의 준비, 이면의 열쇠로 |
インプロヴで身が変わる |
인푸로부데 미가 카와루 |
임프로브로 몸이 변해 |
誰かが知っていて 誰かがシてた |
다레카가 싯테이테 다레카가 시테타 |
누군가 알고 있었고, 누군가 하고 있었어 |
モボとかさ モガだとかさ |
모보토카사 모가다토카사 |
모던 보이나, 모던 걸이 말이야 |
特別なのは 好き合い同士 |
토쿠베츠나노와 스키아이도오시 |
특별한 건 좋아하는 사람끼리 |
暁霧の街で また逢いましょう |
교오무노 마치데 마타 아이마쇼오 |
새벽 안개의 거리에서 다시 만나자 |
教えてくれる 送ってくれる |
오시에테쿠레루 오쿳테쿠레루 |
가르쳐줘, 보내줘 |
眠っていたいの |
네뭇테이타이노 |
잠들어 있고 싶어 |
触れて 初めて |
후레테 하지메테 |
닿고서 처음으로 |
イタイ ミタイ |
이타이 미타이 |
아픈 것 같아 |
誰もみんなシたいでしょ? |
다레모 민나 시타이데쇼? |
누구나 다들 하고 싶잖아? |
入れて 始めて |
이레테 하지메테 |
넣고 시작해 |
痛いみたい |
이타이미타이 |
아픈 것 같아 |
着せ替え人形ドール |
키세카에 도오루 |
옷 갈아입히기 인형돌 |
要らない自分はカセットテープ |
이라나이 지분와 카셋토테에푸 |
필요없는 나는 카세트테이프 |
表はずっと雨ふりで |
오모테와 즛토 아메후리데 |
표면에는 계속 비가 내리고 |
誰かが聴いていて 誰かが捨てた |
다레카가 키이테이테 다레카가 스테타 |
누군가가 듣고 있고, 누군가가 버렸어 |
求めていた 青い声 |
모토메테이타 아오이 코에 |
요구해왔던 푸른 목소리 |
季節のはじまり 屍の陰で |
키세츠노 하지마리 카바네노 카게데 |
계절의 시작, 시체의 그늘에서 |
くちびる そっと湿らせて |
쿠치비루 솟토 시메라세테 |
입술을 살짝 촉촉하게 해 |
誰もが知らない 誰かの姿 |
다레모가 시라나이 다레카노 스가타 |
아무도 모르는 누군가의 모습 |
モボなのか モガなのかも |
모보나노카 모가나노카모 |
모던 보이인지 모던 걸인지도 |
特別なのは つながり同士 |
토쿠베츠나노와 츠나가리도오시 |
특별한 건 관계끼리 |
暁霧の街で また遭いましょう |
교오무노 마치데 마타 아이마쇼오 |
새벽 안개의 거리에서 다시 당하자 |
隠してくれる 運んでくれる |
카쿠시테쿠레루 하콘데쿠레루 |
감춰줘, 옮겨줘 |
埋もれていたいの |
우모레테이타이노 |
파묻혀 있고 싶어 |
触れて 初めて |
후레테 하지메테 |
닿고서 처음으로 |
イタイ ミタイ |
이타이 미타이 |
아픈 것 같아 |
誰もみんなシたいでしょ? |
다레모 민나 시타이데쇼? |
누구나 다들 하고 싶잖아? |
揺れて 始めて |
유레테 하지메테 |
흔들리고 시작해 |
痛いみたい |
이타이미타이 |
아픈 것 같아 |
壊れた人形ドール |
코와레타 도오루 |
부서진 인형돌 |
触れて 初めて |
후레테 하지메테 |
닿고서 처음으로 |
イタイ ミタイ |
이타이 미타이 |
아픈 것 같아 |
誰もみんなシたいでしょ? |
다레모 민나 시타이데쇼? |
누구나 다들 하고 싶잖아? |
入れて 始めて |
이레테 하지메테 |
넣고 시작해 |
痛いみたい |
이타이미타이 |
아픈 것 같아 |
着せ替え人形ドール |
키세카에 도오루 |
옷 갈아입히기 인형돌 |