세그먼트 에러
정보
セグメントエラー | |
---|---|
출처 | Ib9-GltYCv4 |
작곡 | 걷는 사람 |
작사 | 걷는 사람 |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
目の前が白くなった |
메노 마에가 시로쿠 낫타 |
눈앞이 새하얘졌어 |
頭の中消えていった |
아타마노 나카 키에테잇타 |
머릿속에서 사라졌어 |
窓の外明るくなって |
마도노 소토 아카루쿠낫테 |
창문 밖이 밝아지고 |
ベッドの上起き上がれずに |
벳도노 우에 오키아가레즈니 |
침대 위에서일어나지 않고서 |
目の前が黒くなった |
메노 마에가 쿠로쿠 낫타 |
눈앞이 캄캄해졌어 |
頭の中離れずに |
아타마노 나카 하나레즈니 |
머릿속을 떠나지 않고 |
ガラス越し何百人の |
가라스고시 난뱌쿠닌노 |
창문 너머 수백 명의 |
街灯が泣いている街で |
가이토오가 나이테이루 마치데 |
가로등의 울고 있는 거리에서 |
知らない街知らぬ人 |
시라나이 마치 시라누 히토 |
모르는 거리 모르는 사람 |
川沿いの秘密基地 |
카와조이노 히미츠키치 |
강가의 비밀기지 |
なんてことない往来に |
난테 코토나이 오오라이니 |
별 볼일 없는 길거리에 |
ただ一人取り残されて |
타다 히토리 토리노코사레테 |
그저 혼자 남겨져서 |
ヘッドフォンで耳を閉じた |
헷도훤데 미미오 토지타 |
헤드폰으로 귀를 막았어 |
排気ガスの匂いがした |
하이키 가스노 니오이가 시타 |
배기가스 냄새가 났어 |
生活の匂いはするが |
세이카츠노 니오이와 스루가 |
살고 있는 냄새는 났지만 |
それもまた知らない人であった |
소레모 마타 시라나이 히토데 앗타 |
그것도 또 모르는 사람이었어 |
今日は知らない街の中 |
쿄오와 시라나이 마치노 나카 |
오늘은 모르는 거리 속 |
知らない雑踏にのまれる |
시라나이 잣토오니 노마레루 |
모르는 혼잡에 휩쓸려 |
知らない道知らない顔 |
시라나이 미치 시라나이 카오 |
모르는 길 모르는 얼굴 |
知らないサイレンが鳴る |
시라나이 사이렌가 나루 |
모르는 사이렌이 울려 |
鏡越しの自分と目が合う |
카가미고시노 지분토 메가아우 |
거울 너머의 나와 눈이 마주쳐 |
「この顔もよく知らないと」 |
「코노 카오모 요쿠 시라나이토」 |
「이 얼굴도 잘 모르겠다고」 |
言われたような |
이와레타요오나 |
들은 것 같은 |
部屋の中 |
헤야노 나카 |
방 속 |
燦然なプロミネンス |
산젠나 푸로미넨스 |
찬연의 프로미넌스1 |
頭の上目くるめく |
아타마노 우에 메쿠루메쿠 |
머리 위가 아찔해 |
忙しく流れて行くの |
이소가시쿠 나가레테이쿠노 |
바쁘게 흘러가고 있어 |
そんなことにさえ気づかずに |
손나 코토니사에 키즈카즈니 |
그런 것조차 깨닫지 못하고 |
目の前はただ一つ |
메노 마에와 타다 히토츠 |
눈앞에는 단 하나 |
アスファルト敷かれている |
아스화루토 시카레테이루 |
아스팔트가 깔리고 있어 |
ただ北へ向かっているの |
타다 키타에 무캇테이루노 |
그저 북쪽으로 향하고 있어 |
忌み嫌う渋滞の果てに |
이미키라우 쥬우타이노 하테니 |
정말 싫어하는 정체 끝에 |
知らない街知らぬ人 |
시라나이 마치 시라누 히토 |
모르는 거리 모르는 사람 |
校庭のラインパウダー |
코오테이노 라인파우다아 |
교정의 라인파우더 |
人脈も智見もないが |
진먀쿠모 치켄모 나이가 |
인맥도 식견도 없지만 |
この街に憧れて |
코노 마치니 아코가레테 |
이 거리를 동경해 |
不機嫌な顔だけの |
후키겐나 카오다케노 |
불쾌한 얼굴들 뿐인 |
新宿改札の前 |
신주쿠 카이사츠노 마에 |
신주쿠 개찰구 앞 |
人は無数にいるが |
히토와 무스우니 이루가 |
사람은 무수히 있지만 |
私には知らない人であった |
와타시니와 시라나이 히토데 앗타 |
나에게 있어선 모르는 사람이었어 |
今日は知らない街の中 |
쿄오와 시라나이 마치노 나카 |
오늘은 모르는 거리 속 |
知らない雑踏にのまれる |
시라나이 잣토오니 노마레루 |
모르는 혼잡에 휩쓸려 |
知らない道知らない顔 |
시라나이 미치 시라나이 카오 |
모르는 길 모르는 얼굴 |
知らないサイレンが鳴る |
시라나이 사이렌가 나루 |
모르는 사이렌이 울려 |
いつか見ていた画面の向こう |
이츠카 미테이타 가멘노 무코오 |
언젠가 봤었던 화면 너머에서 |
目の前にして感じたこと |
메노 마에니시테 칸지타 코토 |
직접 눈으로 보고서 느낀 걸 |
考えていた |
칸가에테이타 |
생각하고 있었어 |