ずっと探してたんだよ 特別だって言える場所 |
즛토 사가시테탄다요 토쿠베츠닷테 이에루 바쇼 |
계속 찾고 있었어, 특별하다고 할 수 있는 곳을 |
なんで僕を選んだの 笑うキミが手を引いたんだ |
난데 보쿠오 에란다노 와라우 키미가 테오 히이탄다 |
왜 나를 고른 거야? 웃으며 네가 손을 잡아끌었어 |
だってキミはすごいから 負けらんないなって思うんだよ |
닷테 키미와 스고이카라 마케란나이낫테 오모운다요 |
왜냐면, 넌 대단하니까, 질 수 없다고 생각했어 |
どんな時も僕の中に キミの声が鳴り響いていた |
돈나 토키모 보쿠노 나카니 키미노 코에가 나리히비이테이타 |
언제든지, 내 안에 너의 목소리가 울려퍼지고 있었어 |
怖いんだ なにもない僕だけどできるかな |
코와인다 나니모 나이 보쿠다케도 데키루카나 |
무서워, 아무것도 아닌 나조차도 할 수 있을까 |
自信のなさとしょうもなさでいい勝負さ |
지신노나사토 쇼오모나사데 이이 쇼오부사 |
자신 없음과 시시함 간의 좋은 승부야 |
けどキミは「それがどうしたの?」って顔をして |
케도 키미와 「소레가 도오시타놋?」테 카오오 시테 |
하지만 너는 「그게 어쨌다고?」라는 표정을 지으며 |
歌を歌うじゃない それはズルいじゃない? |
우타오 우타우쟈 나이 소레와 즈루이쟈 나이? |
노래를 부르잖아, 그건 좀 치사하지 않아? |
飛び込んでいこう 僕らのセカイへ |
토비콘데이코오 보쿠라노 세카이에 |
뛰어들어보자, 우리들의 세계를 향해 |
正解の想いに出会えるかな |
세이카이노 오모이니 데아에루카나 |
정답인 마음을 만날 수 있을까 |
歌っていたい 踊っていたい |
우탓테이타이 오돗테이타이 |
노래하고 싶어, 춤추고 싶어 |
痛いくらい笑えるように |
이타이쿠라이 와라에루 요오니 |
아플 정도로 웃을 수 있도록 |
名前もない 僕らの世界を |
나마에모 나이 보쿠라노 세카이오 |
이름 없는, 우리들의 세계를 |
迷っていけるよ キミとだから |
마욧테이케루요 키미토다카라 |
헤쳐나갈 수 있어, 너와 함께니까 |
変わっていこう 願うように |
카왓테이코오 네가우요오니 |
변해가자, 바라는 대로 |
今僕ら 期待の未体験を |
이마 보쿠라 키타이노 미타이켄오 |
지금 우리가, 기대 중인 새로운 경험을 |
キミの未来を僕が歌うよ 描いてもっと Yeah |
키미노 미라이오 보쿠가 우타우요 에가이테 못토 예에 |
너의 미래를 내가 노래할게, 그려줘, 좀 더 Yeah |
泣いてもいいじゃん それも答えだ どうしたっていいよ |
나이테모 이이쟌 소레모 코타에다 도오시탓테 이이요 |
울어도 상관없잖아, 그것도 해답이야, 어떻게 하든 괜찮아 |
想いは全部零さぬように抱き締めながら |
오모이와 젠부 코보사누 요오니 다키시메나가라 |
마음은 전부 흘러나가지 않도록, 꽉 끌어안은 채로 |
キミと見たいセカイへ |
키미토 미타이 세카이에 |
너와 함께 보고 싶은 세계를 향해 |
ずっと探してたんだよ 特別だって言える場所 |
즛토 사가시테탄다요 토쿠베츠닷테 이에루 바쇼 |
계속 찾고 있었어, 특별하다고 할 수 있는 곳을 |
どんな僕になるんだろう 躍るココロ変えないように |
돈나 보쿠니 나룬다로오 오도루 코코로 카에나이 요오니 |
어떤 내가 될까, 설레는 마음이 변하지 않도록 |
ちょっとだけのその先で また笑えるよ |
춋토다케노 소노 사키데 마타 와라에루요 |
아주 잠깐 뒤면 다시 웃을 수 있어 |
もらったバトンは勇気に ありがとうは歌声に |
모랏타 바톤와 유우키니 아리가토오와 우타고에니 |
건네받은 배턴은 용기로, 감사 인사는 노랫소리로 |
気付いたんだ 僕にしか出来ないこともあること |
키즈이탄다 보쿠니시카 데키나이 코토모 아루 코토 |
깨달았어, 나만이 할 수 있는 일도 있다는 걸 |
誰かのとこへ ちゃんと歌を届けたいのさ |
다레카노 토코에 찬토 우타오 토도케타이노사 |
누군가에게 제대로 노래를 전하고 싶어 |
ほら怖くて震える手でビート刻めば |
호라 코와쿠테 후루에루 테데 비이토 키자메바 |
봐, 무서워서 떨리는 손으로 비트를 새겨보면 |
夢も近いじゃない? 僕らひとりじゃない |
유메모 치카이쟈 나이? 보쿠라 히토리쟈 나이 |
꿈도 멀지 않잖아? 우리는 혼자가 아니야 |
飛び込んでいこう 僕らのセカイへ |
토비콘데이코오 보쿠라노 세카이에 |
뛰어들어보자, 우리들의 세계를 향해 |
正解の想いに出会えるかな |
세이카이노 오모이니 데아에루카나 |
정답인 마음을 만날 수 있을까 |
歌っていたい 踊っていたい |
우탓테이타이 오돗테이타이 |
노래하고 싶어, 춤추고 싶어 |
痛いくらい笑えるように |
이타이쿠라이 와라에루 요오니 |
아플 정도로 웃을 수 있도록 |
名前もない 僕らの世界を |
나마에모 나이 보쿠라노 세카이오 |
이름 없는, 우리들의 세계를 |
迷っていけるよ キミとだから |
마욧테이케루요 키미토다카라 |
헤쳐나갈 수 있어, 너와 함께니까 |
変わっていこう 願うように |
카왓테이코오 네가우요오니 |
변해가자, 바라는 대로 |
今僕ら 期待の未体験を |
이마 보쿠라 키타이노 미타이켄오 |
지금 우리가, 기대 중인 새로운 경험을 |
飛び込んでいこう 僕らのセカイへ |
토비콘데이코오 보쿠라노 세카이에 |
뛰어들어보자, 우리들의 세계를 향해 |
正解の想いに出会えるかな |
세이카이노 오모이니 데아에루카나 |
정답인 마음을 만날 수 있을까 |
歌っていたい 踊っていたい |
우탓테이타이 오돗테이타이 |
노래하고 싶어, 춤추고 싶어 |
痛いくらい笑えるように |
이타이쿠라이 와라에루 요오니 |
아플 정도로 웃을 수 있도록 |
名前もない 僕らの世界を |
나마에모 나이 보쿠라노 세카이오 |
이름 없는, 우리들의 세계를 |
迷っていけるよ キミとだから |
마욧테이케루요 키미토다카라 |
헤쳐나갈 수 있어, 너와 함께니까 |
変わっていこう 願うように |
카왓테이코오 네가우요오니 |
변해가자, 바라는 대로 |
今僕ら 期待の未体験を |
이마 보쿠라 키타이노 미타이켄오 |
지금 우리가, 기대 중인 새로운 경험을 |
キミの未来を僕が歌うよ 描いてもっと Yeah |
키미노 미라이오 보쿠가 우타우요 에가이테 못토 예에 |
너의 미래를 내가 노래할게, 그려줘, 좀 더 Yeah |
泣いてもいいじゃん それも答えだ どうしたっていいよ |
나이테모 이이쟌 소레모 코타에다 도오시탓테 이이요 |
울어도 상관없잖아, 그것도 해답이야, 어떻게 하든 괜찮아 |
想いは全部零さぬように抱き締めながら |
오모이와 젠부 코보사누 요오니 다키시메나가라 |
마음은 전부 흘러나가지 않도록, 꽉 끌어안은 채로 |
キミと見たいセカイへ |
키미토 미타이 세카이에 |
너와 함께 보고 싶은 세계를 향해 |