세계
정보
| セカイ | |
|---|---|
| 출처 | 9vyIPWBeRes |
| 작곡 | 호리에 쇼오타 |
| 편곡 | Rockwell |
| 작사 | DECO*27 |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| ずっと探してたんだよ 特別だって言える場所 |
| 즛토 사가시테탄다요 토쿠베츠닷테 이에루 바쇼 |
| 계속 찾고 있었어, 특별하다고 할 수 있는 곳을 |
| なんで僕を選んだの 笑うキミが手を引いたんだ |
| 난데 보쿠오 에란다노 와라우 키미가 테오 히이탄다 |
| 왜 나를 고른 거야? 웃으며 네가 손을 잡아끌었어 |
| だってキミはすごいから 負けらんないなって思うんだよ |
| 닷테 키미와 스고이카라 마케란나이낫테 오모운다요 |
| 왜냐면, 넌 대단하니까, 질 수 없다고 생각했어 |
| どんな時も僕の中に キミの声が鳴り響いていた |
| 돈나 토키모 보쿠노 나카니 키미노 코에가 나리히비이테이타 |
| 언제든지, 내 안에 너의 목소리가 울려퍼지고 있었어 |
| 怖いんだ なにもない僕だけどできるかな |
| 코와인다 나니모 나이 보쿠다케도 데키루카나 |
| 무서워, 아무것도 아닌 나조차도 할 수 있을까 |
| 自信のなさとしょうもなさでいい勝負さ |
| 지신노나사토 쇼오모나사데 이이 쇼오부사 |
| 자신 없음과 시시함 간의 좋은 승부야 |
| けどキミは「それがどうしたの?」って顔をして |
| 케도 키미와 「소레가 도오시타놋?」테 카오오 시테 |
| 하지만 너는 「그게 어쨌다고?」라는 표정을 지으며 |
| 歌を歌うじゃない それはズルいじゃない? |
| 우타오 우타우쟈 나이 소레와 즈루이쟈 나이? |
| 노래를 부르잖아, 그건 좀 치사하지 않아? |
| 飛び込んでいこう 僕らのセカイへ |
| 토비콘데이코오 보쿠라노 세카이에 |
| 뛰어들어보자, 우리들의 세계를 향해 |
| 正解の想いに出会えるかな |
| 세이카이노 오모이니 데아에루카나 |
| 정답인 마음을 만날 수 있을까 |
| 歌っていたい 踊っていたい |
| 우탓테이타이 오돗테이타이 |
| 노래하고 싶어, 춤추고 싶어 |
| 痛いくらい笑えるように |
| 이타이쿠라이 와라에루 요오니 |
| 아플 정도로 웃을 수 있도록 |
| 名前もない 僕らの世界を |
| 나마에모 나이 보쿠라노 세카이오 |
| 이름 없는, 우리들의 세계를 |
| 迷っていけるよ キミとだから |
| 마욧테이케루요 키미토다카라 |
| 헤쳐나갈 수 있어, 너와 함께니까 |
| 変わっていこう 願うように |
| 카왓테이코오 네가우요오니 |
| 변해가자, 바라는 대로 |
| 今僕ら 期待の未体験を |
| 이마 보쿠라 키타이노 미타이켄오 |
| 지금 우리가, 기대 중인 새로운 경험을 |
| キミの未来を僕が歌うよ 描いてもっと Yeah |
| 키미노 미라이오 보쿠가 우타우요 에가이테 못토 예에 |
| 너의 미래를 내가 노래할게, 그려줘, 좀 더 Yeah |
| 泣いてもいいじゃん それも答えだ どうしたっていいよ |
| 나이테모 이이쟌 소레모 코타에다 도오시탓테 이이요 |
| 울어도 상관없잖아, 그것도 해답이야, 어떻게 하든 괜찮아 |
| 想いは全部零さぬように抱き締めながら |
| 오모이와 젠부 코보사누 요오니 다키시메나가라 |
| 마음은 전부 흘러나가지 않도록, 꽉 끌어안은 채로 |
| キミと見たいセカイへ |
| 키미토 미타이 세카이에 |
| 너와 함께 보고 싶은 세계를 향해 |
| ずっと探してたんだよ 特別だって言える場所 |
| 즛토 사가시테탄다요 토쿠베츠닷테 이에루 바쇼 |
| 계속 찾고 있었어, 특별하다고 할 수 있는 곳을 |
| どんな僕になるんだろう 躍るココロ変えないように |
| 돈나 보쿠니 나룬다로오 오도루 코코로 카에나이 요오니 |
| 어떤 내가 될까, 설레는 마음이 변하지 않도록 |
| ちょっとだけのその先で また笑えるよ |
| 춋토다케노 소노 사키데 마타 와라에루요 |
| 아주 잠깐 뒤면 다시 웃을 수 있어 |
| もらったバトンは勇気に ありがとうは歌声に |
| 모랏타 바톤와 유우키니 아리가토오와 우타고에니 |
| 건네받은 배턴은 용기로, 감사 인사는 노랫소리로 |
| 気付いたんだ 僕にしか出来ないこともあること |
| 키즈이탄다 보쿠니시카 데키나이 코토모 아루 코토 |
| 깨달았어, 나만이 할 수 있는 일도 있다는 걸 |
| 誰かのとこへ ちゃんと歌を届けたいのさ |
| 다레카노 토코에 찬토 우타오 토도케타이노사 |
| 누군가에게 제대로 노래를 전하고 싶어 |
| ほら怖くて震える手でビート刻めば |
| 호라 코와쿠테 후루에루 테데 비이토 키자메바 |
| 봐, 무서워서 떨리는 손으로 비트를 새겨보면 |
| 夢も近いじゃない? 僕らひとりじゃない |
| 유메모 치카이쟈 나이? 보쿠라 히토리쟈 나이 |
| 꿈도 멀지 않잖아? 우리는 혼자가 아니야 |
| 飛び込んでいこう 僕らのセカイへ |
| 토비콘데이코오 보쿠라노 세카이에 |
| 뛰어들어보자, 우리들의 세계를 향해 |
| 正解の想いに出会えるかな |
| 세이카이노 오모이니 데아에루카나 |
| 정답인 마음을 만날 수 있을까 |
| 歌っていたい 踊っていたい |
| 우탓테이타이 오돗테이타이 |
| 노래하고 싶어, 춤추고 싶어 |
| 痛いくらい笑えるように |
| 이타이쿠라이 와라에루 요오니 |
| 아플 정도로 웃을 수 있도록 |
| 名前もない 僕らの世界を |
| 나마에모 나이 보쿠라노 세카이오 |
| 이름 없는, 우리들의 세계를 |
| 迷っていけるよ キミとだから |
| 마욧테이케루요 키미토다카라 |
| 헤쳐나갈 수 있어, 너와 함께니까 |
| 変わっていこう 願うように |
| 카왓테이코오 네가우요오니 |
| 변해가자, 바라는 대로 |
| 今僕ら 期待の未体験を |
| 이마 보쿠라 키타이노 미타이켄오 |
| 지금 우리가, 기대 중인 새로운 경험을 |
| 飛び込んでいこう 僕らのセカイへ |
| 토비콘데이코오 보쿠라노 세카이에 |
| 뛰어들어보자, 우리들의 세계를 향해 |
| 正解の想いに出会えるかな |
| 세이카이노 오모이니 데아에루카나 |
| 정답인 마음을 만날 수 있을까 |
| 歌っていたい 踊っていたい |
| 우탓테이타이 오돗테이타이 |
| 노래하고 싶어, 춤추고 싶어 |
| 痛いくらい笑えるように |
| 이타이쿠라이 와라에루 요오니 |
| 아플 정도로 웃을 수 있도록 |
| 名前もない 僕らの世界を |
| 나마에모 나이 보쿠라노 세카이오 |
| 이름 없는, 우리들의 세계를 |
| 迷っていけるよ キミとだから |
| 마욧테이케루요 키미토다카라 |
| 헤쳐나갈 수 있어, 너와 함께니까 |
| 変わっていこう 願うように |
| 카왓테이코오 네가우요오니 |
| 변해가자, 바라는 대로 |
| 今僕ら 期待の未体験を |
| 이마 보쿠라 키타이노 미타이켄오 |
| 지금 우리가, 기대 중인 새로운 경험을 |
| キミの未来を僕が歌うよ 描いてもっと Yeah |
| 키미노 미라이오 보쿠가 우타우요 에가이테 못토 예에 |
| 너의 미래를 내가 노래할게, 그려줘, 좀 더 Yeah |
| 泣いてもいいじゃん それも答えだ どうしたっていいよ |
| 나이테모 이이쟌 소레모 코타에다 도오시탓테 이이요 |
| 울어도 상관없잖아, 그것도 해답이야, 어떻게 하든 괜찮아 |
| 想いは全部零さぬように抱き締めながら |
| 오모이와 젠부 코보사누 요오니 다키시메나가라 |
| 마음은 전부 흘러나가지 않도록, 꽉 끌어안은 채로 |
| キミと見たいセカイへ |
| 키미토 미타이 세카이에 |
| 너와 함께 보고 싶은 세계를 향해 |
댓글
새 댓글 추가




