제멋대로, 유토피아

정보

わがまま、ユートピア
출처 jqhJEpk-FNY
작곡 우카 로쿠
작사 우카 로쿠
노래 하츠네 미쿠

가사

私は可哀想なんだろう
와타시와 카와이소오난다로오
나는 불쌍해
頑張り屋で人当たりが
간바리야데 히토아타리가
노력가라 사람을
良さそうなフリは上手くなれた
요사소오나 후리와 우마쿠나레타
잘 대하는 척은 잘하게 됐어
なのにどうして得点は
나노니 도오시테 토쿠텐와
그런데 어째서 점수는
上がるどころか下がってんの?
아가루 도코로카 사갓텐노
올라가지 않고 오히려 내려간 걸까?
先生は呆れ果ててた
센세이와 아키레하테테타
선생님은 놀라셨고
ママのため息は聞き飽きた
마마노 타메이키와 키키아키타
엄마의 한숨 소리는 지겨워졌어
その場凌ぎの言葉は
소노바시노기노 코토바와
임시방편인 말은
擦り切れて掠れていました
스리키레테 카스레테이마시타
닳아서 없어져 버렸어
私だけどうしてさ
와타시다케 도오시테사
왜 나한테만
どうしてこんな辛いのかな
도오시테 콘나 츠라이노카나
이렇게 냉혹한 걸까
全ての人が平等になってよ
스베테노 히토가 뵤오도오니 낫테요
모든 사람이 평등해졌으면
辛いことも嫌なことも分かち合いたい
츠라이 코토모 이야나 코토모 와카치아이타이
괴로운 일도 싫은 일도 똑같이 나누고 싶어
それで私の心の重さ全て
소레데 와타시노 코코로노 오모사 스베테
그걸로 내 마음의 무게 전부를
誰彼に背負って欲しいんだよ
다레카레니 세옷테 호시인다요
다른 사람들이 짊어졌으면 좋겠어
憐れんでよ 慰めてよ 施してよ
아와렌데요 나구사메테요 호도코시테요
불쌍히 여겨줘, 위로해 줘, 은혜를 베풀어줘
それで私だけが救われるのなら
소레데 와타시다케가 스쿠와레루노나라
그걸로 나만 구원받을 수 있다면
誰かは損してもいいんだもん
다레카와 손시테모 이인다몬
다른 사람이 손해 봐도 괜찮아
話に盛り付けをして
하나시니 모리츠케오 시테
말을 잘 포장해
電子の海に放り投げた
덴시노 우미니 호오리나게타
전자 바다에 내던졌어
信じてくれた人たちは
신지테 쿠레타 바카타치와
믿어준 멍청이들은
私を慰めてくれた
와타시오 나구사메테 쿠레타
나를 칭찬해 줬어
ヨシヨシは気持ちがいいな
요시요시와 키모치가 이이나
옳지 옳지는 기분이 좋아
でも正論は不愉快なんだ
데모 세이론와 후유카이난다
하지만 옳은 말은 불쾌해
摘んで賛 シカトだ否
츠만데산 시카토다비
찬성은 듣고 반대는 무시해
良薬なんて必要ないの
료오야쿠난테 히츠요나이노
좋은 약은 필요 없어
私が正しいんだ
와타시가 타다시인다
내가 옳아
否定する奴らは悪なんだ
히테이스루 야츠라와 아쿠난다
부정하는 놈들은 악이야
地軸は私だからいいんだよ
치지쿠와 와타시다카라 이인다요
세상의 중심은 나니까 괜찮아
上っ面の言葉だけ並べていれば
우왓츠라노 코토바다케 나라베테 이레바
겉으로 드러나는 말만 늘어놓으면
誰も彼も騙せると思ってるよ
다레모 카레모 다마세루토 오못테루요
누구나 속일 수 있다고 생각해
バレなきゃ本当に変わんだもん
바레나캬 혼토오니 카완다몬
들키지 않으면 정말로 변하는걸
気づかれても弁明何度も重ねるよ
키즈카레테모 벤메이 난도모 카사네루요
들켜도 변명으로 몇 번이고 덮을 거야
都合が悪ければ不貞腐れればいい
츠고오가 와루케레바 후테이 쿠사레레바 이이
상황이 나쁘면 반항하면 돼
私が認めなきゃ勝ちだよ
와타시가 미토메나캬 카치다요
내가 인정하지 않으면 이기는 거야
あなた達が この世界が 悪者なんだよ
아나타타치가 코노 세카이가 와루몬난다요
너희들이, 이 세상이 나쁜 거야
思いのままにならないものは全て
오모이노마마니 나라나이 모노와 스베테
뜻대로 되지 않는 건 전부
私の敵でしかないんだもん
와타시노 테키데 시카나인다몬
나의 적일 뿐인걸
合わせてよ もてなしてよ 理想になってよ
아와세테요 모테나시테요 리소오니 낫테요
어울려줘, 환대해 줘, 이상적으로 되어줘
それが叶わないこの世界は
소레가 카나와나이 코노 세카이와
그것이 이뤄지지 않는 이 세상은
なんて役立たずで使えないんだろう
난테 야쿠타타즈데 츠카에나인다로오
얼마나 쓸모없는 거지
私は可哀想なんだろう
와타시와 카와이소오난다로오
나는 불쌍해

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.