세나포트
정보
せなポート | |
---|---|
출처 | sm25769168 |
작곡 | 세나 와타루 |
편곡 | 긴급 유루포트 |
작사 | 세나 와타루 |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
星が見えるよきらきら光るよ |
호시가 미에루요 키라키라 히카루요 |
별이 보여, 반짝반짝 빛나 |
遥か彼方の宝石みたいに |
하루카 카나타노 호오세키 미타이니 |
저 멀리에 있는 보석처럼 |
鏡の前の君も光るよ |
카가미노 마에노 키미모 히카루요 |
거울 앞의 너도 빛나 |
麦わら帽子の少年みたいに |
무기와라보오시노 쇼오넨 미타이니 |
밀짚모자를 쓴 소년처럼 |
夢中で聴いてた音楽も |
무추우데 키이테타 온가쿠모 |
정신없이 들었던 음악도 |
内緒にしてたあんな趣味も |
나이쇼니 시테타 안나 슈미모 |
비밀로 해왔던 그런 취미도 |
没頭してる時はとっても幸せだから |
봇토오시테루 토키와 톳테모 시아와세다카라 |
몰두하고 있을 때는 너무나도 행복하니까 |
時々聞こえるイヤミとか |
토키도키 키코에루 이야미토카 |
가끔씩 들려오는 싫은 말은 |
イジワルなヒトには |
이지와루나 히토니와 |
심술궂은 사람에게는 |
聞こえないフリをする |
키코에나이 후리오 스루 |
들리지 않는 척을 해 |
音が響くよきらきら光るよ |
오토가 히비쿠요 키라키라 히카루요 |
소리가 울려퍼져, 반짝반짝 빛나 |
言葉にできない気持ちが高ぶる |
코토바니 데키나이 키모치가 타카부루 |
말로 할 수 없어, 기분이 고조돼 |
生まれてくるよこの気持ちが |
우마레테쿠루요 코노 키모치가 |
태어나게 돼, 이 마음이 |
鳴り止まぬこの音奏でてみたくなる |
나리야마누 코노 오토 카나데테미타쿠 나루 |
멈추지 않는 이 소리를 연주하고 싶어져 |
ポップでキュートなサウンドも |
폿푸데 큐우토나 사운도모 |
팝하고 큐트한 사운드도 |
難解なコード進行も |
난카이나 코오도 신코오모 |
난해한 코드 진행도 |
素敵な音に出会うことが幸せだから |
스테키나 오토니 데아우 코토가 시아와세다카라 |
멋진 소리를 만나는 게 행복하니까 |
今日も気が付けば踊りだす |
쿄오모 키가 츠케바 오도리다스 |
오늘도 정신 차리면 춤을 춰 |
勝手に動き出す |
캇테니 우고키다스 |
멋대로 움직이기 시작해 |
誰にも止められない |
다레니모 토메라레나이 |
그 누구도 멈출 수 없어 |
リズムに任せて踊りだす |
리즈무니 마카세테 오도리다스 |
리듬에 맡긴 채로 춤을 춰 |
衝動に任せかき鳴らす |
쇼오도오니 마카세 카키나라스 |
충동에 맡기고서 연주해 |
誰かの心に届けばなおさら嬉しいな |
다레카노 코코로니 토도케바 나오사라 우레시이나 |
누군가의 마음에 전해진다면 더욱 더 기쁜걸 |
踊るよ僕らはせなポート |
오도루요 보쿠라와 세나포오토 |
춤출 거야, 우리는 세나포트 |
でもそろそろ時間だよ |
데모 소로소로 지칸다요 |
하지만 슬슬 시간이 다 되어가 |
さよならの鐘が鳴る |
사요나라노 카네가 나루 |
작별의 종이 울려 |