제로 발신
정보
| ゼロ発信 | |
|---|---|
| 출처 | kVoM_bFnZYg |
| 작곡 | 탁차 |
| 작사 | 탁차 |
| 노래 | 카사네 테토 |
가사
| 山の向こうに 沈んだ |
| 야마노 무코오니 시즌다 |
| 산 저편으로 저문 |
| 夕陽を ぼーっと見ていた |
| 유우히오 보옷토 미테이타 |
| 저녁놀을 멍하니 보고 있었어 |
| 遠くのビルはタケノコ |
| 토오쿠노 비루와 타케노코 |
| 멀리 있는 빌딩은 죽순 |
| 視えぬ暮らしも 見えずに想えるの |
| 미에누 쿠라시모 미에즈니 오모에루노 |
| 보이지 않는 삶도 안 보고 생각할 수 있는 걸 |
| 電波の向こうで聞いた話 |
| 덴파노 무코오데 키이타 하나시 |
| 전파 너머에서 들은 이야기 |
| 星すらも出会えぬ夜も |
| 호시스라모 데아에누 요루모 |
| 별마저도 만날 수 없는 밤도 |
| 五感繋ぐ回線の先で世界にいたい |
| 고칸 츠나구 카이센노 사키데 세카이니 이타이 |
| 오감을 연결하는 회선 끝에서 세상에 있고 싶어 |
| いとけない念は 符号に変わって |
| 이토케나이 넨와 후고오니 카왓테 |
| 순수한 염원은 부호로 바뀌어 |
| あなたと私の間 行き交い |
| 아나토 와타시노 아이다 이키카이 |
| 당신과 나 사이를 오고 가고 |
| 隣にいるけど 電話 |
| 토나리니 이루케도 덴와 |
| 곁에 있지만 전화 |
| 胸の中に響くのは 再現した声 |
| 무네노 나카니 히비쿠노와 사이겐시타 코에 |
| 마음 속에 울리는 것은 재현한 목소리 |
| 受話器みたいな口、耳 |
| 주와키미타이나 쿠치 미미 |
| 수화기 같은 입, 귀 |
| あなたみたいな振る舞い |
| 아나타미타이나 후루마이 |
| 당신 같은 행동거지 |
| デジャヴの効いた日常 |
| 데자부노 키이타 니치조오 |
| 데자뷔가 적용된 일상 |
| 握る手と手の感触 話す意味を |
| 니기루 테토 테노 칸쇼쿠 하나스 이미오 |
| 잡는 손과 손의 감촉 이야기하는 의미를 |
| ここを出たい、出たい、出たい |
| 코코오 데타이 데타이 데타이 |
| 여기서 나가고 싶어 나가고 싶어 나가고 싶어 |
| 場所ではない、意味・未来 |
| 바쇼데와 나이 이미 미라이 |
| 장소가 아닌, 의미·미래 |
| 接続は 悪くない |
| 셋소쿠와 와루쿠나이 |
| 접속은 나쁘지 않아 |
| だけど 何か足りない |
| 다케도 나니카 타리나이 |
| 하지만 무언가 부족해 |
| 幻のバタ足 肌が内側から |
| 마보로시노 바타아시 하다가 우치가와카라 |
| 환영의 물장구 살결이 안쪽부터 |
| 少し見えて遠のく |
| 스코시 미에테 토오노쿠 |
| 조금 보이고 멀어져 가 |
| 全部嘘なの? |
| 젠부 우소나노 |
| 전부 거짓말이야? |
| それなら、まあ… |
| 소레나라 마아 |
| 그렇다면, 뭐… |
| 街を見おろす海沿いのビルで |
| 마치오 미오로스 우미조이노 비루데 |
| 거리를 내려다보는 해변의 빌딩에서 |
| 暮らしを全部ミニチュアにして |
| 쿠라시오 젠부 미니추아니 시테 |
| 삶을 전부 미니추어로 만들고 |
| どこかにあなたを探す |
| 도코카니 아나타오 사가스 |
| 어딘가에서 당신을 찾아 |
| ここじゃないと気づいた日 |
| 코코자나이토 키즈이타 히 |
| 여기가 아니라 깨달은 날 |
| こぐまの尾が沸く |
| 코구마노 오가 와쿠 |
| 작은곰의 꼬리가 나타나 |
| いとけないままで育ったヒヨコが |
| 이토케나이마마데 소닷타 히요코가 |
| 순수한 채로 자라난 병아리가 |
| 天球を割り芽吹くのだとして |
| 텐큐우오 와리 메부쿠노다토시테 |
| 천구를 깨고 움트더라도 |
| それでもきっと変わらず |
| 소레데모 킷토 카와라즈 |
| 그래도 분명 바뀌지 않고 |
| 胸の中に響くのは 再現した声 |
| 무네노 나카니 히비쿠노와 사이겐시타 코에 |
| 가슴 속에 울리는 것은 재현한 목소리 |
| だとしても だよ |
| 다토시테모다요 |
| 그렇다고 해도 말이야 |
| それでも 声に出して |
| 소레데모 코에니 다시테 |
| 그래도 목소리를 내줘 |
| あ |
| 아 |
| 아 |
| また聴いていたの? |
| 마타 키이테이타노? |
| 아직 듣고 있던 거야? |
| はは(笑) |
| 하하 |
| 하하(웃음) |
| おしまいで~~~~~~ |
| 오시마이데 |
| 끝났습니~~~~~~~ |
댓글
새 댓글 추가




