입 꿰매기

정보

縫口
출처 sm34254713
작곡 하치야 나나시
작사 하치야 나나시
노래 v flower

가사

恐怖と呼ばれて
쿄오후토 요바레테
공포로 불린다고 해서
勘違いなんてしないで
칸치가이난테 시나이데
착각 따윈 하지 말아줘
傷付いてないフリして、怯えてる
키즈츠이테나이 후리시테, 오비에테루
상처 입지 않은 척하며, 두려워하고 있어
ハローハロー
하로오 하로오
헬로 헬로
伝えてくるマインド
츠타에테쿠루 마인도
전해져오는 마인드
知らぬフリ、ずっと見ないフリ
시라누 후리, 즛토 미나이 후리
모르는 척해, 계속 못 본 척해
愛を歌うその声で
아이오 우타우 소노 코에데
사랑을 노래하는 그 목소리로
静寂から僕を掴んで
세이쟈쿠카라 보쿠오 츠칸데
정적에서 나를 붙잡아줘
感覚を一人散りばめて
칸카쿠오 히토리 치리바메테
감각을 홀로 아로새기며
埋もれていくハローハロー
우모레테이쿠 하로오 하로오
파묻혀가는 헬로 헬로
漏れやしないvoice
모레야시나이 보이스
새어나가지 않는 voice
抑え込んで、ずっと飲み込んで
오사에콘데, 즛토 노미콘데
억누르고, 계속해서 삼켜
なんて、
난테,
그렇게,
下らない命にしがみ付いて悩んで
쿠다라나이 이노치니 시가미츠이테 나얀데
하찮은 생명에 매달려가며 고민하다
これ以上はもう耐えきれなくなりそうだ、ねぇ
코레 이죠오와 모오 타에키레나쿠 나리소오다, 네에
이제 더 이상은 참을 수 없을 것만 같아, 있지
縫った口の跡が吐き出す声に裂かれていく
눗타 쿠치노 아토가 하키다스 코에니 사카레테이쿠
꿰매진 입 자국이 토해내는 소리에 찢겨가는
言葉じゃ証明できない気持ちがここにあるんだ
코토바쟈 쇼오메이 데키나이 키모치가 코코니 아룬다
말로는 증명할 수 없는 마음이 여기에 있어
貴方が好きと言うなら救ってくれるかい?
아나타가 스키토 유우나라 스쿳테쿠레루카이?
너를 좋아한다고 말하면 구해줄 거야?
胸が千切れそうで痛くて仕方ないから
무네가 치기레소오데 이타쿠테 시카타나이카라
가슴이 찢어질 것 같아 아파서 견딜 수가 없으니까
いいよ、虚しくなる前に消えるよ
이이요, 무나시쿠나루 마에니 키에루요
괜찮아, 허무해지기 전에 사라질게
恐怖と呼ばれて
쿄오후토 요바레테
공포로 불린다고 해서
勘違いなんてしないで
칸치가이난테 시나이데
착각 따윈 하지 말아줘
気付いてないフリして、震えてる
키즈이테나이 후리시테, 후루에테루
눈치 채지 못한 척하며, 떨고 있어
ハローハロー 訴えてくるマインド
하로오 하로오 웃타에테쿠루 마인도
헬로 헬로 호소하는 마인드
居なくなれ、早く居なくなれ
이나쿠나레, 하야쿠 이나쿠나레
사라져, 빨리 사라져버려
誰も知らない声を一人で叫んだって
다레모 시라나이 코에오 히토리데 사켄닷테
아무도 모르는 목소리로 홀로 외쳐도
貴方に届きはするのか?
아나타니 토도키와 스루노카?
너에게 닿을 수 있을까?
それでも歪な声に預けようか迷うけど
소레데모 이비츠나 코에니 아즈케요오카 마요우케도
그래도 일그러진 목소리에 맡겨볼까 망설였지만
言葉じゃ証明できないと知って何になるんだ
코토바쟈 쇼오메이데키나이토 싯테 나니니 나룬다
말로는 증명할 수 없단 걸 알고나선 어떻게 되는 거야
全てを捧げたのなら愛してくれるかい?
스베테오 사사게타노나라 아이시테쿠레루카이?
모든 걸 바친다면 사랑해줄래?
こんな出来損ないを
콘나 데키소코나이오
이런 덜떨어진 나를
笑って抱きしめてくれ
와랏테 다키시메테쿠레
웃으며 안아줬으면 해
泣いた声が詰まるようにぎゅっと
나이타 코에가 츠마루요오니 귯토
울고 있던 목소리를 메울 수 있도록 꽉
どんな言葉を並べても
돈나 코토바오 나라베테모
어떤 말을 늘어놓더라도
都合に合わせて信じるだろ
츠고오니 아와세테 신지루다로
자기 사정에 맞게 믿겠지
振り絞った本当も
후리시봇타 혼토오모
쥐어짜낸 진실도
誰かにとってはゴミだろ
다레카니 톳테와 고미다로
누군가에게 있어선 쓰레기잖아
じゃあ言葉で証明できない気持ちはどこに行くんだ?
쟈아 코토바데 쇼오메이 데키나이 키모치와 도코니 이쿤다?
그럼 말로 증명할 수 없는 마음은 어디로 가는 거야?
勇気を出して見せたなら
유우키오 다시테 미세타나라
용기를 내서 보여준다면
信じてくれるかい?
신지테쿠레루카이?
믿어줄 거야?
割れたら戻らない気持ちを
와레타라 모도라나이 키모치오
깨지면 돌이킬 수 없는 마음을
笑顔の裏でずっと守ってただけ
에가오노 우라데 즛토 마못테타다케
미소 뒤에서 계속 지키고 있었을 뿐이야
何にも望まないから愛してくれるかい?
난니모 노조마나이카라 아이시테쿠레루카이?
아무것도 바라지 않을 테니까 사랑해줄래?
貴方はそうだって信じて、救ってくれる筈だ
아나타와 소오닷테 신지테, 스쿳테쿠레루 하즈다
너는 그렇게 믿고, 나를 구해줄 거야
全て嫌う前にきっと
스베테 키라우 마에니 킷토
모든 게 싫어지기 전에 반드시

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.