섀도우맨 쇼
정보
シャドーマンショー | |
---|---|
출처 | sm38407674 |
작곡 | 나시모토 우이 |
작사 | 나시모토 우이 |
노래 | 코하루 릿카 |
기타 솔로 | YM |
영상 | YM |
가사
(ぱっぱあやぱっ ぱっぱっぱぱやぱあ) |
(팟파아야팟 팟팟파 파야파아) |
(팟파-야팟 팟팟파파야파-) |
当たり前のことなんだ |
아타리마에노 코토난다 |
당연한 거야 |
それはいつだってそばに付いてる |
소레와 이츠닷테 소바니 츠이테루 |
그건 언제나 곁에 붙어있어 |
不思議なことではないんだ |
후시기나 코토데와 나인다 |
이상한 게 아니야 |
それはいつだってそばに憑いてる |
소레와 이츠닷테 소바니 츠이테루 |
그건 언제나 곁에 씌여있어 |
ちょっとの光で 呼ばれ飛び出て |
춋토노 히카리데 요바레 토비데테 |
약간의 빛만으로도 불려 튀어나와 |
ちょっとの光で消えていく |
춋토노 히카리데 키에테이쿠 |
약간의 빛만으로도 사라져가 |
正義も邪悪も 分け隔てなく |
세이기모 쟈아쿠모 와케헤다테나쿠 |
정의도 사악도 구분하지 않고 |
じっくり傍観してやんぜ |
짓쿠리 보오칸시테얀제 |
차분히 방관해주겠어 |
怖がることではないんだ |
코와가루 코토데와 나인다 |
무서워할 필요없어 |
それは害も無ければ益もない |
소레와 가이모 나케레바 에키모 나이 |
그건 해롭지도 않고 이득도 없어 |
何をするわけじゃないんだ |
나니오 스루와케쟈 나인다 |
뭔가를 하려는 게 아니야 |
それはどこにでもいて何もない |
소레와 도코니데모 이테 나니모 나이 |
그건 어디에도 있고 아무것도 없어 |
鏡なんかと一緒じゃないよ |
카가미난카토 잇쇼쟈 나이요 |
거울 같은 게 아니야 |
もっとあやふやな存在さ |
못토 아야후야나 손자이사 |
좀 더 애매모호한 존재야 |
僕を映すのは 君そのものさ |
보쿠오 우츠스노와 키미 소노 모노사 |
나를 비추는 건 너 그 자체야 |
姿を見たけりゃ名前を呼んどくれ |
스가타오 미타케랴 나마에오 욘도쿠레 |
모습을 보고 싶다면, 이름을 불러줘 |
刹那 世界最弱のヒーロー参上 |
세츠나 세카이사이쟈쿠노 히이로오 산죠오 |
순간, 세계최약의 히어로 등장 |
僕はシャドーマン 無力なもんさ |
보쿠와 샤도오 만 무료쿠나 몬사 |
나는 섀도우맨, 무력한 존재야 |
嗚呼 佇むだけ |
아아 타타즈무다케 |
아아, 서성일 뿐이야 |
いつも草葉の陰から君を見てんぜ |
이츠모 쿠사바노 카게카라 키미오 미텐제 |
언제나 풀잎 뒤에서 너를 바라보고 있어 |
僕はシャドーマン ただのシャドーマンさ |
보쿠와 샤도오만 타다노 샤도오만사 |
나는 섀도우맨, 평범한 섀도우맨이야 |
(ぱっぱあやぱっ ぱあやぱやぱっ) |
(팟파아야팟 파아야파야팟) |
(팟파-야팟 파-야파야팟) |
(Prrrrr…Prrrrr…) |
(프르르르르…프르르르르…) |
(Prrrrr…Prrrrr…) |
はいこちらシャドーマン! |
하이 코치라 샤도오 만! |
자, 이쪽은 섀도우맨! |
なあにい~!? |
나아니이~!? |
뭐라고~!? |
理由は無いけどなんとなく死にたいだあ!? |
리유우와 나이케도 난토나쿠 시니타이다!? |
이유는 없지만 왠지 죽고 싶은데!? |
馬鹿野郎!! |
바카야로오!! |
멍청아!! |
なんで早く連絡してこなかったんだ! |
난데 하야쿠 렌라쿠시테 코나캇탄다! |
왜 진작 연락하지 않았던 거야! |
今すぐその小汚い部屋から外に出たまえ! |
이마 스구 소노 코기타나이 헤야카라 소토니 데타마에! |
지금 당장 그 지저분한 방에서 밖으로 꺼져! |
そして月明かりに向かって私の名前を呼ぶんだ! |
소시테 츠키아카리니 무캇테 와타시노 나마에오 요분다! |
그리고 달빛을 향해서 내 이름을 불러! |
頑張れ頑張れできるできる絶対できる |
간바레 간바레 데키루 데키루 젯타이 데키루 |
힘내라 힘내, 할 수 있어, 분명 할 수 있어 |
頑張れもっとやれるってやれる気持ちの |
간바레 못토 야레룻테 야레루 키모치노 |
힘내라, 좀 더 할 수 있어, 그런 기분으로 |
シャド~マ~~~~ン!!!! |
샤도~마~~~~안!!!! |
섀도우~매~~~~앤!!!! |
刹那 君だけのためのヒーロー参上 |
세츠나 키미다케노 타메노 히이로오 산죠오 |
순간, 너만을 위한 히어로 등장 |
僕はシャドーマン 非力なもんさ |
보쿠와 샤도오만 히리키나 몬사 |
나는 새도우맨, 힘이 약한 자야 |
嗚呼 そこにいるだけ |
아아 소코니 이루다케 |
아아, 거기에 있을 뿐 |
いつも全身全霊君を見てんぜ |
이츠모 젠신젠레이 키미오 미텐제 |
언제나 진심으로 너를 보고 있어 |
僕はシャドーマン 君のシャドーマンさ |
보쿠와 샤도오만 키미노 샤도오만사 |
나는 섀도우맨, 너의 섀도우맨이야 |
君には僕が必要なくても 僕は君が必要なの |
키미니와 보쿠가 히츠요오나쿠테모 보쿠와 키미가 히츠요오나노 |
너에겐 내가 필요하지 않아도, 나는 네가 필요해 |
だから君が死にたい消えたい夜には |
다카라 키미가 시니타이 키에타이 요루니와 |
그러니까 네가 죽고 싶고, 사라지고 싶은 밤엔 |
僕の名前を呼んどくれ |
보쿠노 나마에오 욘도쿠레 |
내 이름을 불러줘 |
刹那 世界最弱のヒーロー参上 |
세츠나 세카이사이쟈쿠노 히이로오 산죠오 |
순간, 세계최약의 히어로 등장 |
僕はシャドーマン 無力なもんさ |
보쿠와 샤도오 만 무료쿠나 몬사 |
나는 섀도우맨, 무력한 존재야 |
嗚呼 佇むだけ |
아아 타타즈무다케 |
아아, 서성일 뿐이야 |
いつも草葉の陰から君を見てんぜ |
이츠모 쿠사바노 카게카라 키미오 미텐제 |
언제나 풀잎 뒤에서 너를 바라보고 있어 |
僕はシャドーマン |
보쿠와 샤도오만 |
나는 섀도우맨 |
嗚呼 そばにいるだけ |
아아 소바니 이루다케 |
아아, 곁에 있을 뿐이야 |
刹那 君だけのためのヒーロー参上 |
세츠나 키미다케노 타메노 히이로오 산죠오 |
순간, 너만을 위한 히어로 등장 |
僕はシャドーマン 非力なもんさ |
보쿠와 샤도오만 히리키나 몬사 |
나는 새도우맨, 힘이 약한 자야 |
嗚呼 そこにいるだけ |
아아 소코니 이루다케 |
아아, 거기에 있을 뿐 |
いつも全身全霊君を見てんぜ |
이츠모 젠신젠레이 키미오 미텐제 |
언제나 진심으로 너를 보고 있어 |
僕はシャドーマン |
보쿠와 샤도오만 |
나는 섀도우맨 |
君が笑えば 僕も笑うさ |
키미가 와라에바 보쿠모 와라우사 |
네가 웃으면, 나도 웃어 |
君がいるから 僕も歌うさ |
키미가 이루카라 보쿠모 우타우사 |
네가 있으니까, 나도 노래해 |
僕はシャドーマン 君のシャドーマン |
보쿠와 샤도오만 키미노 샤도오만 |
나는 섀도우맨, 너의 섀도우맨 |
僕はシャドーマン そんなシャドーマンショー |
보쿠와 샤도오만 손나 샤도오만 쇼오 |
나는 섀도우맨, 그런 섀도우맨 쇼 |
(ぱっぱあやぱっ ぱっぱっぱぱやぱあ) |
(팟파아야팟 팟팟파파야파아) |
(팟파-야팟 팟팟파파야파-) |
シャドーマンショー |
샤도오만 쇼오 |
섀도우맨 쇼 |
(ぱっぱあやぱっ ぱっぱっぱぱやぱあ) |
(팟파아야팟 팟팟파파야파아) |
(팟파-야팟 팟팟파파야파-) |