샤봉

정보

シャボン
출처 sm35191636
작곡 하치야 나나시
작사 하치야 나나시
노래 하츠네 미쿠

가사

浅ましい記憶思い出したら
아사마시이 키오쿠 오모이다시타라
한심한 기억들이 다시 떠오르면
いたましいくらいに可愛げがない
이타마시이쿠라이니 카와이게가 나이
애처로울 정도로 귀여운 구석이 없어
愛憎だかどうだかHeroine 中毒
아이조오다카 도오다카 히로인 츄우도쿠
애증 같은 걸까 Heroine 중독
陳腐な思考、幻を追走
친푸나 시코오, 마보로시오 츠이소오
진부한 사고, 환상을 추적
その醜い本性を妄りに晒すな
소노 미니쿠이 혼쇼오오 미다리니 사라스나
그 추악한 본성을 함부로 드러내지 마
ねぇ、こびり付いた汚れモノを全部洗ってくれ
네에, 코비리츠이타 요고레모노오 젠부 아랏테쿠레
있지, 달라붙은 더러운 것들을 전부 씻어내줘
大体願ったステージで
다이타이 네갓타 스테에지데
원래 원했던 스테이지에서
好きに歌ってたいだけ
스키니 우탓테타이다케
자유롭게 노래하고 싶을 뿐이야
何も傷付きたくないから
나니모 키즈츠키타쿠 나이카라
어떤 상처도 입고 싶지 않으니까
貴方の歌声で僕を救って
아나타노 우타고에데 보쿠오 스쿳테
너의 노랫소리로 나를 구해줘
もうバイ菌は水に流すんだ
모오 바이킨와 미즈니 나가슨다
이제 세균은 물에 흘려보내는 거야
純白のシャボン、シャボン、泡立てよう
쥰파쿠노 샤본, 샤본, 아와다테요오
순백의 샤봉, 샤봉, 거품을 내자
潔白な愛だけが両手で掬えるから
켓파쿠나 아이다케가 료오테데 스쿠에루카라
결백한 사랑만 두 손으로 건져낼 수 있으니까
シャボン、シャボン この心は
샤본, 샤본, 코노 코코로와
샤봉, 샤봉, 이 마음은
貴方だけを頼り包まれている
아나타다케오 타요리 츠츠마레테이루
너만을 의지하며 둘러싸여있어
憎たらしい記憶思い出したら
니쿠타라시이 키오쿠 오모이다시타라
밉살스러운 기억들이 다시 떠오르면
いたましいくらいに可愛げがない
이타마시이쿠라이니 카와이게가 나이
애처로울 정도로 귀여운 구석이 없어
愛憎だかどうだかHeroine 思考
아이조오다카 도오다카 히로인 시코오
애증 같은 걸까 Heroine 사고
お姫様?あぁ、そう。幻をどうぞ。
오히메사마? 아아, 소오. 마보로시오 도오조.
공주님? 아아, 그렇군요. 환상을 즐기시길.
生き違い狂想で人を狙わないで
이키치가이 쿄오소오데 히토오 네라와나이데
다르게 살아온 미친 망상을 남에게 겨누지 말아줘
ねぇ、こびり付いた汚れモノは全部洗ってやる
네에, 코비리츠이타 요고레모노와 젠부 아랏테야루
있지, 달라붙은 더러운 것들은 전부 씻어내줄게
大体願ったステージで
다이타이 네갓타 스테에지데
원래 원했던 스테이지에서
好きに歌ってたいだけ
스키니 우탓테타이다케
자유롭게 노래하고 싶을 뿐이야
何も知りたくなどないから
나니모 시리타쿠나도 나이카라
그 어떤 것도 알고 싶지 않으니까
笑った歌声で誰か救って
와랏타 우타고에데 다레카 스쿳테
웃던 노랫소리로 누군가 구해줘
もうバイバイ、さぁ水に流すんだ
모오 바이바이, 사아 미즈니 나가슨다
이제 바이바이, 자 물에 흘려보내는 거야
誰かを傷付けないで
다레카오 키즈츠케나이데
누군가를 상처 입히지 말아줘
優しい気持ち繋いで
야사시이 키모치 츠나이데
상냥한 마음을 이어서
侘しい心はここで洗おう
와비시이 코코로와 코코데 아라오오
쓸쓸한 마음은 여기서 닦아내자
そうずっと願ったステージで
소오 즛토 네갓타 스테에지데
그래 계속 원했던 스테이지에서
好きに歌ってたいだけ
스키니 우탓테타이다케
자유롭게 노래하고 싶을 뿐이야
何も知りたくなどないから
나니모 시리타쿠나도 나이카라
그 어떤 것도 알고 싶지 않으니까
皆の歌声で誰か救って
민나노 우타고에데 다레카 스쿳테
모두의 노랫소리로 누군가 구해줘
もうバイバイ、さぁ水に流すんだ
모오 바이바이, 사아 미즈니 나가슨다
이제 바이바이, 자 물에 흘려보내는 거야
(サヨナラ)
(사요나라)
(안녕)
願ったステージで
네갓타 스테에지데
원했던 스테이지에서
好きに歌ってたいだけ
스키니 우탓테타이다케
자유롭게 노래하고 싶을 뿐이야
誰も悲しみなど一つも要らない
다레모 카나시미나도 히토츠모 이라나이
그 누구도 슬퍼할 필요는 없어
そして、合言葉でどうか包んで
소시테, 아이코토바데 도오카 츠츤데
그리고, 우리만의 암호로 부디 감싸 안아줘
もうバイ菌は水に流すんだ
모오 바이킨와 미즈니 나가슨다
이제 세균은 물에 흘려보내는 거야
傷心はバイバイ、水にすすぐんだ
쇼오신와 바이바이, 미즈니 스스군다
상심은 바이바이, 물로 헹궈냈어
純白のシャボン、シャボン、泡立てよう
쥰파쿠노 샤본, 샤본, 아와다테요오
순백의 샤봉, 샤봉, 거품을 내자
潔白な愛だけが両手で掬えるから
켓파쿠나 아이다케가 료오테데 스쿠에루카라
결백한 사랑만 두 손으로 건져낼 수 있으니까
シャボン、シャボン この心は
샤본, 샤본, 코노 코코로와
샤봉, 샤봉, 이 마음은
貴方だけを頼り包まれている
아나타다케오 타요리 츠츠마레테이루
너만을 의지하며 둘러싸여있어
君もいつか僕を包み込んでくれる?
키미모 이츠카 보쿠오 츠츠미콘데쿠레루?
너도 언젠가 나를 감싸 안아줄래?

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.