Sheepret!

정보

Sheepret!
출처 sm39316847
작곡 TOKOTOKO
작사 TOKOTOKO
노래 오토마치 우나

가사

ねえちょっと待って、そんなのってアリ?
네에 촛토 맛테, 손나 놋테 아리?
저기 잠깐만, 그런 게 말이 돼?
高い鼻、お目々パッチリ
타카이 하나, 오메메 팟치리
오똑한 코, 시원시원한 눈
目立たないわりにガチな顔に
메다타나이 와리니 가치나 카오니
눈에 띄지 않는 것치고 멀끔한 얼굴에
奪われる目、あっという間に
우바와레루 메, 앗토 유우 마니
뺏기는 시선, 눈 깜짝할 사이
顔だけってワケじゃないし
카오다켓테 와케자 나이시
얼굴만 좋다는 것도 아니고
中身だって大事だし
나카미닷테 다이지다시
내용물도 중요하니까
だけど顔が良くて困るはずもないでしょ?
다케도 카오가 요쿠테 코마루 하즈모 나이데쇼?
하지만 얼굴이 잘생겨서 나쁠 건 없잖아?
じゃあこれを運命と言わずになんて言う
자아 코레오 운메이토 이와즈니난테 유우
그럼 이걸 운명이 아니고 뭐라고 말해야 할까
きっと自分でも気付いてないんでしょ
킷토 지분데모 키즈이테 나인데쇼
분명 스스로도 깨닫지 못했겠지
ちゃんと正したらほら見違える
찬토 타다시타라 호라 미치가에루
제대로 고치니까 봐, 몰라보겠어
「鏡に映るのが本当の君なんだよ」なんて
「카가미니 우츠루노가 혼토오노 키미난다요」 난테
「거울에 비치는 게 진짜 너야」라면서
さあ自信を持って!
사아 지신오 못테!
자, 자신감을 가져봐!
調子に乗って…おかしいぞ?
초오시니 놋테…오카시이조?
우쭐해져선…이상하잖아?
君の文学少年的なとこが好きで
키미노 분가쿠쇼오넨테키나 토코가 스키데
너의 문학소년 같은 점이 좋아서
なんかマニアックってドラマチック?
난카 마니앗쿠테 도라마칫쿠?
뭔가 매니악하면서 드라마틱?
てかなんとなく
테카 난토 나쿠
근데 왠지 모르게
でも最近じゃ羊の顔して何かしらやってんじゃないのって
데모 사이킨자 히츠지노 카오시테 나니카시라 얏텐자 나이놋테
하지만 요즘 양 같은 얼굴을 하고서 뭔가 꾸미고 있는 게 아닐까 하는
疑いかかってますがどうなんですか、メェメェ?
우타가이 카캇테마스가 도오난데스카, 메에메에?
의심이 드는데 어떨까요, 메에 메에?
ケーキは+5点
케에키와 고텐
케이크는 +5점
プリンも+5点
푸린모 고텐
푸딩도 +5점
浮気は-500点だぞ
우와키와 마이나스 고햐쿠텐다조
바람은 -500점이야
君とはやってられんわ!
키미토와 얏테라렌와!
너랑은 못 해먹겠어!
ニュースの時間です。
뉴우스노 지칸데스.
뉴스 시간입니다.
現在お付き合い中の彼氏くん(20代前半男性)に浮気の疑いがかけられています。
겐자이 오츠키아이추우노 카레시쿤 (니주우다이 젠한 단세이)니 우와키노 우타가이가 카케라레테이마스.
현재 교제 중인 남자친구(20대 중반 남성)에게 바람 혐의가 있다 여겨지고 있습니다.
彼女(私)の取り調べに対し、「ただの友達、何もない」と容疑を否認しています。
카노조노 토리시라베니 타이시, 「타다노 토모다치, 나니모 나이」토 요오기오 히닌시테이마스.
여자친구(나)의 취조에 대해, 「그냥 친구야, 아무것도 아니야」라며 혐의를 부인하고 있습니다.
だいたいこんなののどこがいいの?
다이타이 콘나노노 도코가 이이노?
대체 이런 게 어디가 좋은 거야?
ちょっと顔が良いくらいでそれがなんなのよ
촛토 카오가 이이쿠라이데 소레가 난나노요
얼굴이 좀 잘생겼다는 게 어쨌단 거야
鏡に写ってるニヤけ顔にパンチ出来たらなあ
카가미니 우츳테루 니야케가오니 판치 데키타라나아
거울에 비친 히죽대는 얼굴에 펀치를 날릴 수 있었다면
でも優しくされて「好き!」ってなって空回り
데모 야사시쿠 사레테 「스킷!」테 낫테 카라마와리
하지만 상냥하게 대해주면 「좋아해!」가 돼서 제자리걸음
君と週刊少年漫画みたいな恋して
키미토 슈우칸 쇼오넨 만가 미타이나 코이시테
너와 함께 주간 소년 만화 같은 사랑을 하며
ちょっとありそうで、いや無さそうなのがロマンチック?
촛토 아리소오데, 이야 나사소오나노가 로만칫쿠?
조금 있을 듯하면서, 없을 것 같을 정도가 로맨틱?
でも犯人は羊のガワ着てそこかしこ味見してるんだって
데모 한닌와 히츠지노 가와 키테 소코카시코 아지미시테룬닷테
하지만 범인은 양의 가죽을 쓴 채 여기저기 맛 보고 다니고 있다는
噂になってますがどうなんですか
우와사니 낫테마스가 도오난데스카
소문이 돌고 있는데 어떤가요
文学少年的なとこが好きで
분가쿠쇼오넨테키나 토코가 스키데
문학소년 같은 점이 좋아서
なんかマニアックってドラマチック?
난카 마니앗쿠테 도라마칫쿠?
뭔가 매니악하면서 드라마틱?
てかなんとなく
테카 난토 나쿠
근데 왠지 모르게
でも最近じゃ羊の顔して何かしらやってんじゃないのって
데모 사이킨자 히츠지노 카오시테 나니카시라 얏텐자 나이놋테
하지만 요즘 양 같은 얼굴을 하고서 뭔가 꾸미고 있는 게 아닐까 하는
疑いかかってますがどうなんですか、メェメェ?
우타가이카캇테마스가 도오난데스카, 메에메에?
의심이 드는데 어떨까요, 메에 메에?
デートは+5点
데에토와 고텐
데이트는 +5점
ディナーも+5点
디나아모 고텐
저녁도 +5점
夜はまあ、えっと…+500点だけど
요루와 마아, 엣토…고햐쿠 텐다케도
밤은 뭐, 어…+500점이지만
君とはやってられない
키미토와 얏테라레나이
너랑은 못 해먹겠어
許してなんかあげない
유루시테 난카 아게나이
용서해주지 않을 거야
でも君じゃないと…
데모 키미자나이토…
하지만 네가 아니면…

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.