SHIAWASE FOR YOU!
정보
| SHIAWASE FOR YOU! | |
|---|---|
| 출처 | D7-lYDOpA50 |
| 작곡 | 이요와 |
| 작사 | 이요와 |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| (1.2.3.4. happy patisserie for you!) |
| (원.투.쓰리.포. 해피 파티스리 포 유!) |
| (1.2.3.4. happy patisserie for you!) |
| (5.6.7.8. MIKU on the stage for you!) |
| (파이브.식스.세븐.에잇. 미쿠 온 더 스테이지 포 유!) |
| (5.6.7.8. MIKU on the stage for you!) |
| (1.2.3.4. happy patisserie for you!) |
| (원.투.쓰리.포. 해피 파티스리 포 유!) |
| (1.2.3.4. happy patisserie for you!) |
| (5.6.7.8. MIKU on the stage for you!) |
| (파이브.식스.세븐.에잇. 미쿠 온 더 스테이지 포 유!) |
| (5.6.7.8. MIKU on the stage for you!) |
| ねえ 今年も会えたね |
| 네에 코토시모 아에타네 |
| 있지, 올해도 만났네 |
| ねえ 声が届いてるね |
| 네에 코에가 토도이테루네 |
| 있지, 목소리가 전해지고 있네 |
| 甘い香りに誘われるように |
| 아마이 카오리니 사소와레루 요오니 |
| 달콤한 향기에 이끌리듯이 |
| ねえ 星の光がね |
| 네에 호시노 히카리가네 |
| 있지, 별빛이 말이야 |
| 雪で乱反射して |
| 유키데 란한샤시테 |
| 눈에 난반사돼서 |
| 今日という日を飾りつけるの |
| 쿄오토 유우 히오 카자리츠케루노 |
| 오늘이라는 날을 장식하는 거야 |
| とくべつ(さくれつ) |
| 토쿠베츠 (사쿠레츠) |
| 특별한 (작렬) |
| ひみつの(ごほうび) |
| 히미츠노 (고호오비) |
| 비밀스러운 (포상) |
| 甘いのは別腹ったったら |
| 아마이노와 베츠바랏탓타라 |
| 디저트 배는 따로야탓타라 |
| ほんじつ(おひがら) |
| 혼지츠 (오히가라) |
| 오늘 (좋은 날) |
| ようこそ(はるばる) |
| 요오코소 (하루바루) |
| 정말 (멀리서) |
| お越し下さいました |
| 오코시쿠다사이마시타 |
| 잘 찾아와주셨습니다 |
| 雪の向こうからあなたへ |
| 유키노 무코오카라 아나타에 |
| 눈 너머로부터 당신에게 |
| 届ける科学と魔法の結晶なんだ |
| 토도케루 카가쿠토 마호오노 켓쇼오난다 |
| 전하는 과학과 마법의 결정이야 |
| 素敵な思い出が |
| 스테키나 오모이데가 |
| 멋진 추억이 |
| 次から次へと止まらなくなっちゃう! |
| 츠기카라 츠기에토 토마라나쿠 낫차우! |
| 줄줄이 멈추지 않게 되어버려! |
| 材料はなんだっけ |
| 자이료오와 난닷케 |
| 재료는 뭐였더라 |
| 歌声重ねる音符とおんなじなんだ |
| 우타고에 카사네루 온푸토 온나지난다 |
| 노랫소리, 겹쳐지는 음표와 같은 거야 |
| 一緒に作ったなら |
| 잇쇼니 츠쿳타나라 |
| 함께 만들었다면 |
| 口に合うかもね |
| 쿠치니 아우카모네 |
| 입에 맞을지도 몰라 |
| 自信作です |
| 지신사쿠데스 |
| 자신작이에요 |
| めしあがれ! |
| 메시아가레! |
| 맛있게 드시길! |
| 海越え空を越え |
| 우미 코에 소라오 코에 |
| 바다를 넘고 하늘을 넘어 |
| 鳴り響く愛の鐘 |
| 나리히비쿠 아이노 카네 |
| 울려 퍼지는 사랑의 종소리 |
| 楽しい音に誘われるように |
| 타노시이 오토니 사소와레루 요오니 |
| 즐거운 소리에 이끌리듯이 |
| 少しかじかんだ手 |
| 스코시 카지칸다 테 |
| 조금 움츠러든 손 |
| ほっぺで分けあう予定 |
| 홋페데 와케아우 요테이 |
| 뺨으로 나눌 예정 |
| 離れていてもまた見つけるの |
| 하나레테이테모 마타 미츠케루노 |
| 떨어져 있어도 다시 찾아내는 거야 |
| とくべつ(さくれつ) |
| 토쿠베츠 (사쿠레츠) |
| 특별한 (작렬) |
| ひみつの(ごほうび) |
| 히미츠노 (고호오비) |
| 비밀스러운 (포상) |
| 甘いのは別腹ったったら |
| 아마이노와 베츠바랏탓타라 |
| 디저트 배는 따로야탓타라 |
| よりみち(ひといき) |
| 요리미치 (히토이키) |
| 가는 길 (한숨 돌리기) |
| おともに(のみもの) |
| 오토모니 (노미모노) |
| 함께 (마실 것) |
| お一ついかがですか |
| 오히토츠 이카가데스카 |
| 하나 어떠신가요 |
| (もう一回!) |
| (모오 잇카이!) |
| (한번 더!) |
| とくべつ(さくれつ) |
| 토쿠베츠 (사쿠레츠) |
| 특별한 (작렬) |
| ひみつの(ごほうび) |
| 히미츠노 (고호오비) |
| 비밀스러운 (포상) |
| 甘いのは別腹ったったら |
| 아마이노와 베츠바랏탓타라 |
| 디저트 배는 따로야탓타라 |
| ほんじつ(おひがら) |
| 혼지츠 (오히가라) |
| 오늘 (좋은 날) |
| ようこそ(はるばる) |
| 요오코소 (하루바루) |
| 정말 (멀리서) |
| お越し下さいました |
| 오코시쿠다사이마시타 |
| 잘 찾아와주셨습니다 |
| 惚れ惚れしちゃうようなくちどけ |
| 호레보레시차우 요오나 쿠치도케 |
| 홀딱 반해버릴 듯한 입에서 녹는 느낌 |
| 広がる香りはさながら星空 |
| 히로가루 카오리와 사나가라 호시조라 |
| 퍼져가는 향기는 마치 별하늘 |
| 素敵な思い出が |
| 스테키나 오모이데가 |
| 멋진 추억이 |
| 次から次へと止まらなくなっちゃう |
| 츠기카라 츠기에토 토마라나쿠 낫차우 |
| 줄줄이 멈추지 않게 되어버려 |
| 優雅な時間ね |
| 유우가나 지칸네 |
| 우아한 시간이네 |
| ゆっくりになる落ちサビとおんなじなんだ |
| 윳쿠리니 나루 오치사비토 온나지난다 |
| 느려지는 마지막 후렴과 같은 거야 |
| 一緒に歌ったなら |
| 잇쇼니 우탓타나라 |
| 함께 노래했다면 |
| まだ盛り上がろうね |
| 마다 모리아가로오네 |
| 더 고조시켜보자 |
| 雪の向こうからあなたへ |
| 유키노 무코오카라 아나타에 |
| 눈 너머로부터 당신에게 |
| 届ける科学と魔法の結晶なんだ |
| 토도케루 카가쿠토 마호오노 켓쇼오난다 |
| 전하는 과학과 마법의 결정이야 |
| 素敵な思い出が |
| 스테키나 오모이데가 |
| 멋진 추억이 |
| 次から次へと止まらなくなっちゃう! |
| 츠기카라 츠기에토 토마라나쿠 낫차우! |
| 줄줄이 멈추지 않게 되어버려! |
| 材料は愛なんです |
| 자이료오와 아이난데스 |
| 재료는 사랑입니다 |
| 歌声重ねる音符とおんなじなんだ |
| 우타고에 카사네루 온푸토 온나지난다 |
| 노랫소리, 겹쳐지는 음표와 같은 거야 |
| おおきなひとくちで |
| 오오키나 히토쿠치데 |
| 커다란 한입으로 |
| 世界が変わるね |
| 세카이가 카와루네 |
| 세계가 변할 거야 |
| 腕によりかけて |
| 우데니 요리카케테 |
| 솜씨를 발휘해 |
| 仕上げました |
| 시아게마시타 |
| 완성했습니다 |
| 自信作です |
| 지신사쿠데스 |
| 자신작이에요 |
| めしあがれ! |
| 메시아가레! |
| 맛있게 드시길! |
| (1.2.3.4. happy patisserie for you!) |
| (원.투.쓰리.포. 해피 파티스리 포 유!) |
| (1.2.3.4. happy patisserie for you!) |
| (5.6.7.8. MIKU on the stage for you!) |
| (파이브.식스.세븐.에잇. 미쿠 온 더 스테이지 포 유!) |
| (5.6.7.8. MIKU on the stage for you!) |
| (1.2.3.4. happy patisserie for you!) |
| (원.투.쓰리.포. 해피 파티스리 포 유!) |
| (1.2.3.4. happy patisserie for you!) |
| (5.6.7.8. MIKU on the stage for you!) |
| (파이브.식스.세븐.에잇. 미쿠 온 더 스테이지 포 유!) |
| (5.6.7.8. MIKU on the stage for you!) |
| とびきりの |
| 토비키리노 |
| 최고의 |
| SHIAWASE FOR YOU! |
| 시아와세 포 유! |
| SHIAWASE FOR YOU! |
댓글
새 댓글 추가




