심상벽

정보

心傷癖
출처 sm35860642
작곡 아오야
작사 아오야
노래 신화

가사

あくまで自主的にやってほしいんだよね
아쿠마데 지슈테키니 얏테 호시인다요네
끝까지 자주적으로 해줬으면 하는 거구나
欲しい言葉なんか決まりきってるのにね
호시이 코토바난카 키마리킷테루노니네
듣고 싶은 말은 뻔한데 말이야
分かんないふりして 無垢なふりして
와칸나이 후리시테 무쿠나 후리시테
모르는 척하고, 순진한 척하며
思い通りにならないと
오모이도오리니 나라나이토
원하는 대로 되지 않으면
一人で機嫌悪くするのやめたらいいのにね
히토리데 키겐 와루쿠 스루노 야메타라 이이노니네
혼자 기분 나쁘게 하는 거 그만뒀으면 좋겠어
騙される方が悪いんだ
다마사레루 호오가 와루인다
속는 사람이 나쁜 거야
真似する奴が馬鹿なんだ
마네스루 야츠가 바카난다
흉내내는 녀석이 멍청한 거야
知らない振りはクズですが
시라나이 후리와 쿠즈데스가
모르는 척하는 건 쓰레기지만
見てるだけの奴はただの阿呆
미테루다케노 야츠와 타다노 아호오
보고만 있는 녀석은 그냥 바보야
本当にそう思ってんの
혼토오니 소오 오못텐노
정말 그렇게 생각하는 거야?
ならなんでそんなに怒ってんの
나라 난데 손나니 오콧텐노
그럼 왜 그렇게 화가 나있는 거야
ひょっとするともしかしてしなくても
횻토스루토 모시카시테 시나쿠테모
혹시나 어쩌면 하지 않더라도
聞いただけ
키이타다케
들었을 뿐이야
何もしなくたって夜は明けていくから
나니모 시나쿠탓테 요루와 아케테이쿠카라
아무것도 하지 않아도 밤은 밝아올 테니까
生きてるだけで偉いわけないから 生きてるだけ
이키테루다케데 에라이 와케나이카라 이키테루다케
살아있을 뿐인 게 대단할 리가 없으니까 살아갈 뿐이야
誰だって自分のことを話して認められたいね
다레닷테 지분노 코토오 하나시테 미토메라레타이네
누구나 자신에 대해 이야기하고 인정받고 싶을 거야
誰だってなんて言ったら怒られちゃうけどね
다레닷테난테 잇타라 오코라레챠우케도네
누구나 라고 말하면 화를 내겠지만 말이야
頭悪いし 語彙も無いし なら仕方ないし
아타마 와루이시 고이모 나이시 나라 시카타나이시
머리도 나쁘고 어휘력도 없어, 그럼 어쩔 수 없어
って自分先に守るしかできないし
테 지분 사키니 마모루시카 데키나이시
라고 말하며 자신을 먼저 지킬 수밖에 없어
正論みたいに受け売り繰り返し
세이론미타이니 우케우리 쿠리카에시
정론인 것처럼 받아들이길 반복해
楽しい遊び得意気に
타노시이 아소비 토쿠이게니
즐겁게 놀기는 주특기야
いい歳してんのによくやるね
이이 토시 시텐노니 요쿠 야루네
나이를 그만큼 먹고 잘도 그러네
逆にすごいね 厭きないね
갸쿠니 스고이네 아키나이네
반대로 대단해, 질리지 않는 구나
興味ないふりが雑なんだ
쿄오미 나이후리가 자츠난다
관심 없는 척하는 게 조잡해
そういう時こそ顔を上げるんだ
소오이우 토키코소 카오오 아게룬다
그럴 때일수록 고개를 드는 거야
嘘をつくのは苦手ですか
우소오 츠쿠노와 니가테데스카
거짓말하는 건 서투르신가요
いっそ相手の目を見つめるんだ
잇소 아이테노 메오 미츠메룬다
차라리 상대방의 눈을 쳐다보는 거야
妄想の中なら最強ね
모오소오노 나카나라 사이쿄오네
망상 속에서는 최강이야
周りを下げたら僕が一番だね
마와리오 사게타라 보쿠가 이치반다네
주변을 끌어내리면 내가 일등이야
一生主観で生きてりゃ出来も知れてるね
잇쇼오 슈칸데 이키테랴 데키모 시레테루네
평생 주관에 따라 살아가면 결과도 뻔하구나
ドライにいこうぜ テキトーにいこうぜ
도라이니 이코오제 테키토오니 이코오제
드라이하게 가자, 적당하게 가자
フラットにいこうぜ ニュートラルにいこうぜ
후랏토니 이코오제 뉴우토라루니 이코오제
플랫하게 가자, 뉴트럴하게 가자
クールじゃねえなら クレバーでいようぜ
쿠우루쟈 네에나라 쿠레바아데 이요오제
쿨하지 않다면, 클레버하게 가자
ってくだらねえな!
테 쿠다라네에나!
라니 너무 시시하잖아!
クレイジーでいようぜ ハッピーでいようぜ
쿠레에지이데 이요오제 핫피이데 이요오제
크레이지하게 가자, 해피하게 가자
そうだ悪いか 意地張ってら
소오다 와루이카 이지 핫테라
그래, 나쁜 거구나, 고집을 피우면
頑張って頑張ってない感出していこうぜ!
간밧테 간밧테나이 칸다시테이코오제!
열심히, 노력하지 않고 있다는 느낌을 내자!
何もしなくたって朝はやってくるから
나니모 시나쿠탓테 아사와 얏테쿠루카라
아무것도 하지 않아도 아침을 찾아올 테니까
生きてるだけで偉いわけないから 死んでないだけ
이키테루다케데 에라이 와케나이카라 신데나이다케
살아있을 뿐인 게 대단할 리가 없으니까 죽지 않을 뿐이야
誰だって好きで生まれてきたわけじゃないから
다레닷테 스키데 우마레테키타 와케쟈 나이카라
누구나 좋아서 태어난 건 아닐 테니까
誰もが好きでいてくれるわけないから 僕もそうだ
다레모가 스키데 이테쿠레루 와케나이카라 보쿠모 소오다
누구든지 좋아서 있어주는 게 아닐 테니까, 나도 마찬가지야
いてもいなくても何も変わらないから ただ在るだけ
이테모 이나쿠테모 나니모 카와라나이카라 타다아루다케
있든지 없든지 아무것도 변하지 않으니까 그냥 있을 뿐이야
誰だって優しいこと言ってほしいね
다레닷테 야사시이 코토 잇테 호시이네
누구든지 상냥하게 말해줬으면 좋겠어
誰だってなんてほざけば正しく見えるね
다레닷테난테 호자케바 타다시쿠 미에루네
누구든지 라고 말하면 바르게 보일 거야
何もしなくたって夜は明けていくから
나니모 시나쿠탓테 요루와 아케테이쿠카라
아무것도 하지 않아도 밤은 밝아올 테니까
生きてるだけで偉いわけないから 生きてるだけ
이키테루다케데 에라이 와케나이카라 이키테루다케
살아있을 뿐인 게 대단할 리가 없으니까 살아갈 뿐이야
誰だって好きで生まれてきたわけじゃないから
다레닷테 스키데 우마레테키타 와케쟈 나이카라
누구나 좋아서 태어난 건 아닐 테니까
誰もが好きでいてくれるわけないから 誰だって人間だ
다레모가 스키데 이테쿠레루 와케나이카라 다레닷테 닌겐다
누구든지 좋아서 있어주는 게 아닐 테니까, 누구나 인간이야

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.