주인공
정보
シテ | |
---|---|
출처 | sm39838220 |
작사&작곡 | 유리・카논 |
엔지니어링 | 준페 |
노래 | 메이카 미코토 |
기타 | 에포크 |
베이스 | 토우카사 |
가사
愛され足りないわ |
아이사레 타리나이와 |
사랑이 부족해 |
能がない? わかんない |
노오가 나이 와칸나이 |
능력이 없니? 모르겠어 |
何 何 はいはい間違いない |
나니 나니 하이 하이 마치가이 나이 |
뭐야 뭐야 그래 그래 틀림없어 |
脳がない? 下んない |
노오가 나이 쿠단나이 |
뇌가 없니? 쓸모없어 |
yummy yummy 大概味気がない |
야미 야미 다이 타이가이 아지케가 나이 |
yummy yummy 대체로 싱거워 |
未だ荒唐な夢の奴隷 |
이마다 코오토오나 유메노 도레이 |
지금도 황당한 꿈 속의 노예 |
有り物を纏う舞台の上 |
아리모노오 마토우 부타이노 우에 |
마침 있던 것을 걸친 무대 위 |
どうか色物のあたしにも |
도오카 이로모노노 아타시니모 |
부디 딴따라인 나라도 |
雷鳴のような拍手をくださいな |
라이메이노 요오나 하쿠슈오 쿠다사이나 |
우레와 같은 박수를 주세요 |
愛され足りないわ! |
아이사레 타리나이와 |
사랑이 부족해! |
喉から手を繰り出して |
노도카라 테오 쿠리다시테 |
군침이 계속해서 나와서 |
もっともっとほら求めてちょうだいな |
못토 못토 호라 모토메테 초오다이나 |
좀 더 좀 더 원하고 바라고 싶어 |
ありきたりな 言葉じゃなくって |
아리키타리나 코토바자 나쿳테 |
흔히 있을 법한 말이 아니라 |
えっと、そう大層特別な! |
엣토 소오 다이소오 토쿠베츠나 |
보자, 그래 매우 특별한! |
蝶も花も 目に入れて |
초오모 하나모 메니 이레테 |
나비도 꽃도 눈에 넣고선 |
きっときっとまあ痛くはないの |
킷토 킷토 마아 이타쿠와 나이노 |
분명 분명 아마 아프진 않겠지 |
May I cry? ねえ |
메 아이 크라이 네에 |
May I cry? 저기 |
だってだってまだ愛され足りないわ |
닷테 닷테 마다 아이사레 타리나이와 |
왜냐면 왜냐면 아직 사랑이 부족해 |
余った役で満たせる程馬鹿じゃない |
아맛타 야쿠데 미타세루 호도 바카자 나이 |
남은 역으로 만족할 만큼 바보가 아니야 |
でもね自分で自分を騙せる程賢しくない |
데모네 지분데 지분오 다마세루 호도 사카시쿠 나이 |
그래도 스스로 자신을 속일 정도로 약아빠지지 않았어 |
二番手のいる一番なんて価値が無い |
니반테노 이루 이치반 난테 카치가 나이 |
두번째가 필요한 첫번째라니 가치가 없어 |
だから何かにとって誰かにとって唯一になりたいの |
다카라 나니카니 톳테 다레카니 톳테 유이츠니 나리타이노 |
그러니 무언가에 있어서 누군가에 있어서 유일하게 되고 싶어 |
壁に吐いた無様な声 |
카베니 하이타 부자마나 코에 |
벽에다가 뱉은 꼴사나운 목소리 |
腑煮やす舞台の袖 |
하라와타 니야스 부타이노 소데 |
내장을 익히는 무대 뒤 |
どうせ傀儡のガラクタだ |
도오세 카이라이노 가라쿠타다 |
어차피 꼭두각시의 잡동사니야 |
嗚呼 知っていたんだ |
아아 싯테이탄다 |
아아 알고 있었어 |
あたしはシテじゃあない |
아타시와 시테 자아 나이 |
나는 주인공이 아니야 |
話にならないわ! |
하나시니 나라나이와 |
말도 안되잖아! |
悲喜劇にも娯楽にも |
히키게키니모 고라쿠니모 |
희비극도 오락도 |
成り得ない程につまらん人生だ |
나리에나이 호도니 츠마란 진세이다 |
되지 못 할 정도로 재미없는 인생이야 |
悔いはないわ 後もない |
쿠이와 나이와 아토모 나이 |
후회는 없어 뒤도 없어 |
なんて言ってなぜ息をしているって? |
난테 잇테 나제 이키오 시테이룻테 |
라고 말하며 어째서 숨을 쉬고 있냐고? |
観せてやるわ 呉れてやる |
미세테 야루와 쿠레테 야루 |
보여주겠어 쥐어주겠어 |
継いで接いで成す命の音色を |
츠이데 하이데 나스 이노치노 네이로오 |
기우고 때워서 이루어지는 목숨의 음색을 |
なあ どうだい |
나아 도오다이 |
자 어때 |
そう死して尚も咲く人間劇場だ |
소오 시시테 나오모 사쿠 닌겐게키조오다 |
그래 죽어서도 더욱 더 피는 인간극장이야 |
愛され足りないわ! |
아이사레 타리나이와 |
사랑이 부족해! |
脳の裏に灼きつけて |
노오노 우라니 야키츠케테 |
뇌 뒤에서 새빨갛게 타올라서 |
ずっとずっとほら見つめてちょうだいな |
즛토 즛토 호라 미츠메테 초오다이나 |
계속 계속 자 봐주었으면 해 |
ステロ的な 台詞じゃなくって |
스테로테키나 세리후자 나쿳테 |
틀에 박힌 말이 아니라 |
えっと、そう大変絢爛な! |
엣토 소오 타이헨 켄란나 |
보자, 그래 엄청 현란한! |
心の臓に釘付けて |
신노 조오니 쿠기츠케테 |
심장에 못을 박아서 |
ぐっとぐっと ほら痛くはないの |
굿토 굿토 호라 이타쿠와 나이노 |
꿀꺽 꿀꺽 아프진 않아 |
May I cry? ねえ |
메 아이 크라이 네에 |
May I cry? 저기 |
そんなもんじゃまだ死にきれないのよ |
손나 몬자 마다 시니키레나이노요 |
그런 걸로는 아직 죽을 수 없어 |
だってだってまだ愛され足りないわ! |
닷테 닷테 마다 아이사레 타리나이와 |
왜냐면 왜냐면 아직 사랑이 부족해! |