슈게이저
정보
シューゲイザー | |
---|---|
출처 | sm32624758 |
작곡 | 피보 |
작사 | 피보 |
노래 | 니지미네 카코이 |
가사
パッとひらいて 君の世界を |
팟토 히라이테 키미노 세카이오 |
팟 하고 열어줘, 너의 세계를 |
パッとひらけば 言葉はいらない |
팟토 히라케바 코토바와 이라나이 |
팟 하고 열면, 말은 필요없어 |
パッとつないで 君の心を |
팟토 츠나이데 키미노 코코로오 |
팟 하고 이어줘, 너의 마음을 |
パッとつなけば 鐘がなる |
팟토 츠나케바 카네가 나루 |
팟 하고 이으면, 종이 울려 |
一人でいるのが怖くなって |
히토리데 이루노가 코와쿠 낫테 |
혼자 있는 게 두려워져서 |
俯いたままで歩き出した |
우츠무이타 마마데 아루키다시타 |
고개를 숙인 채 걷기 시작했어 |
まだ届かないな |
마다 토도카나이나 |
아직 닿지 않아 |
この足はどこへ向かう? |
코노 아시와 도코에 무카우? |
이 발은 어디로 향할까? |
パッとめざめて 何を探した? |
팟토 메자메테 나니오 사가시타? |
팟 하고 눈을 떠, 어떤 걸 찾았어? |
パッとあるいた 声がする方へ |
팟토 아루이타 코에가 스루 호오에 |
팟 하고 걸었어, 목소리가 나는 쪽으로 |
パッとかすんだ そこにいるのは |
팟토 카슨다 소코니 이루노와 |
팟 하고 희미해진, 그곳에 있던 건 |
パッとだれかが 僕を呼ぶ |
팟토 다레카가 보쿠오 요부 |
팟 하고 누군가가, 나를 불러 |
思えば遠くまで歩いてきたみたい |
오모에바 토오쿠마데 아루이테키타미타이 |
생각해보면 멀리까지 걸어온 것 같아 |
でも疲れてしまったな |
데모 츠카레테시맛타나 |
하지만 지쳐버렸어 |
汚れた靴を脱いで一休みしよう |
요고레타 쿠츠오 누이데 히토야스미시요오 |
더러워진 신발을 벗고서, 잠깐 쉬자 |
パッとここまで 何を見つけた? |
팟토 코코마데 나니오 미츠케타? |
팟 하고 지금까지 뭘 찾았어? |
パッとかぞえて 口に出すんだ |
팟토 카조에테 쿠치니 다슨다 |
팟 하고 세고서, 말하는 거야 |
パッとひとりで 声を上げれば |
팟토 히토리데 코에오 아게레바 |
팟 하고 혼자서, 소리를 높이면 |
パッといつしか 歌になった |
팟토 이츠시카 우타니 낫타 |
팟 하고 어느새 노래가 됐어 |
顔上げて |
카오아게테 |
고개를 들어 |
やっと気づく |
얏토 키즈쿠 |
이윽고 깨닫게 돼 |
世界は僕に最初っから開けていたと |
세카이와 보쿠니 사이숏카라 히라케테이타토 |
세상은 처음부터 나에게 열려있었다는 걸 |
パッとひらいて 君の世界を |
팟토 히라이테 키미노 세카이오 |
팟 하고 열어줘, 너의 세계를 |
パッとひらけば 言葉はいらない |
팟토 히라케바 코토바와 이라나이 |
팟 하고 열면, 말은 필요없어 |
パッとつないで 君の心を |
팟토 츠나이데 키미노 코코로오 |
팟 하고 이어줘, 너의 마음을 |
パッとつなけば 声がする |
팟토 츠나케바 코에가 스루 |
팟 하고 이으면, 목소리가 들려 |
(La..) 一緒においで |
(라..) 잇쇼니 오이데 |
(La..) 같이 이리 와 |
(La..) 君の番だよ |
(라..) 키미노 반다요 |
(La..) 네 차례야 |
(La..) 繋がりたいんだ 今 君へ 届けるよ シューゲイザー |
(라..) 츠나가리타인다 이마 키미에 토도케루요 슈우게이자아 |
(La..) 이어지고 싶어, 지금, 너에게, 보낼게, 슈게이저 |