슈게이저
정보
| シューゲイザー | |
|---|---|
| 출처 | sm32624758 |
| 작곡 | 피보 |
| 작사 | 피보 |
| 노래 | 니지미네 카코이 |
가사
| パッとひらいて 君の世界を |
| 팟토 히라이테 키미노 세카이오 |
| 팟 하고 열어줘, 너의 세계를 |
| パッとひらけば 言葉はいらない |
| 팟토 히라케바 코토바와 이라나이 |
| 팟 하고 열면, 말은 필요없어 |
| パッとつないで 君の心を |
| 팟토 츠나이데 키미노 코코로오 |
| 팟 하고 이어줘, 너의 마음을 |
| パッとつなけば 鐘がなる |
| 팟토 츠나케바 카네가 나루 |
| 팟 하고 이으면, 종이 울려 |
| 一人でいるのが怖くなって |
| 히토리데 이루노가 코와쿠 낫테 |
| 혼자 있는 게 두려워져서 |
| 俯いたままで歩き出した |
| 우츠무이타 마마데 아루키다시타 |
| 고개를 숙인 채 걷기 시작했어 |
| まだ届かないな |
| 마다 토도카나이나 |
| 아직 닿지 않아 |
| この足はどこへ向かう? |
| 코노 아시와 도코에 무카우? |
| 이 발은 어디로 향할까? |
| パッとめざめて 何を探した? |
| 팟토 메자메테 나니오 사가시타? |
| 팟 하고 눈을 떠, 어떤 걸 찾았어? |
| パッとあるいた 声がする方へ |
| 팟토 아루이타 코에가 스루 호오에 |
| 팟 하고 걸었어, 목소리가 나는 쪽으로 |
| パッとかすんだ そこにいるのは |
| 팟토 카슨다 소코니 이루노와 |
| 팟 하고 희미해진, 그곳에 있던 건 |
| パッとだれかが 僕を呼ぶ |
| 팟토 다레카가 보쿠오 요부 |
| 팟 하고 누군가가, 나를 불러 |
| 思えば遠くまで歩いてきたみたい |
| 오모에바 토오쿠마데 아루이테키타미타이 |
| 생각해보면 멀리까지 걸어온 것 같아 |
| でも疲れてしまったな |
| 데모 츠카레테시맛타나 |
| 하지만 지쳐버렸어 |
| 汚れた靴を脱いで一休みしよう |
| 요고레타 쿠츠오 누이데 히토야스미시요오 |
| 더러워진 신발을 벗고서, 잠깐 쉬자 |
| パッとここまで 何を見つけた? |
| 팟토 코코마데 나니오 미츠케타? |
| 팟 하고 지금까지 뭘 찾았어? |
| パッとかぞえて 口に出すんだ |
| 팟토 카조에테 쿠치니 다슨다 |
| 팟 하고 세고서, 말하는 거야 |
| パッとひとりで 声を上げれば |
| 팟토 히토리데 코에오 아게레바 |
| 팟 하고 혼자서, 소리를 높이면 |
| パッといつしか 歌になった |
| 팟토 이츠시카 우타니 낫타 |
| 팟 하고 어느새 노래가 됐어 |
| 顔上げて |
| 카오아게테 |
| 고개를 들어 |
| やっと気づく |
| 얏토 키즈쿠 |
| 이윽고 깨닫게 돼 |
| 世界は僕に最初っから開けていたと |
| 세카이와 보쿠니 사이숏카라 히라케테이타토 |
| 세상은 처음부터 나에게 열려있었다는 걸 |
| パッとひらいて 君の世界を |
| 팟토 히라이테 키미노 세카이오 |
| 팟 하고 열어줘, 너의 세계를 |
| パッとひらけば 言葉はいらない |
| 팟토 히라케바 코토바와 이라나이 |
| 팟 하고 열면, 말은 필요없어 |
| パッとつないで 君の心を |
| 팟토 츠나이데 키미노 코코로오 |
| 팟 하고 이어줘, 너의 마음을 |
| パッとつなけば 声がする |
| 팟토 츠나케바 코에가 스루 |
| 팟 하고 이으면, 목소리가 들려 |
| (La..) 一緒においで |
| (라..) 잇쇼니 오이데 |
| (La..) 같이 이리 와 |
| (La..) 君の番だよ |
| (라..) 키미노 반다요 |
| (La..) 네 차례야 |
| (La..) 繋がりたいんだ 今 君へ 届けるよ シューゲイザー |
| (라..) 츠나가리타인다 이마 키미에 토도케루요 슈우게이자아 |
| (La..) 이어지고 싶어, 지금, 너에게, 보낼게, 슈게이저 |
댓글
새 댓글 추가




