샷 인
정보
しょってぃん | |
---|---|
출처 | sm37939567 |
작곡 | 카시 모이미 |
작사 | 카시 모이미 |
노래 | v flower |
가사
ああもう駄目!なんてさ |
아아 모오 다메! 난테사 |
아, 이젠 안돼! 라니 |
いつも敗退したい君は馬鹿 |
이츠모 하이타이시타이 키미와 바카 |
언제나 패퇴하고 싶은 너는 바보야 |
口だけは上手いが |
쿠치다케와 우마이가 |
입만큼은 잘 놀리지만 |
一歩も動かない君の性は |
잇포모 우고카나이 키미노 사가와 |
한 발짝도 움직이지 않는 너의 천성은 |
嫌いらい嫌い 虚しくて仕方ない |
키라이라이 키라이 무나시쿠테 시카타나이 |
싫어어, 싫어, 허무해서 어쩔 수가 없어 |
あと少し、ちょっとだけど? |
아토 스코시, 춋토다케도? |
앞으로 조금, 잠깐 뿐인데? |
ダサいサいダサいやり方ばっかに |
다사이 사이 다사이 야리카타밧카니 |
촌스러워 러워, 촌스러운, 방식에만 |
囚われすぎてる君のこと |
토라와레스기테루 키미노 코토 |
너무 얽매여있는 너를 |
放っておけないだからこそ |
호옷테오케나이 다카라코소 |
내버려둘 수는 없으니까 |
病的に愛して |
뵤오테키니 아이시테 |
병적으로 사랑해줘 |
Get ready! Get ready! |
겟 레디! 겟 레디! |
Get ready! Get ready! |
独善的だね |
도쿠젠테키다네 |
독선적이네 |
痛みこそ道楽 |
이타미코소 도오라쿠 |
아픔이야말로 도락 |
Unsteady Unsteadyな |
언스테디 언스테디나 |
Unsteady Unsteady한 |
君にはしょってぃん |
키미니와 숏틴 |
너에게는 샷 인 |
だってもう待ったってFall in down |
닷테 모오 맛탓테 폴 인 다운 |
하지만 이젠 기다려봤자 Fall in down |
完全無欠センチメント |
칸젠무케츠 센치멘토 |
완전무결 센티멘트 |
いつまでそこにいるの? |
이츠마데 소코니 이루노? |
언제까지 거기에 있을 거야? |
冷めないうちに会いに来て |
사메나이 우치니 아이니 키테 |
식기 전에 만나러 와줘 |
何だってそう初めは |
난닷테 소오 하지메와 |
뭐든지, 그래, 처음에는 |
みんな大体痛い それがデフォ |
민나 다이타이 이타이 소레가 데훠 |
다들 보통 아파해, 그게 디폴트 |
気絶しそうな程の |
키제츠시소오나 호도노 |
기절해버릴 정도의 |
辛酸の末に快があるんだ |
신산노 스에니 카이가 아룬다 |
고통 끝에 쾌감이 있는 거야 |
バイバイグッナイ愛しさを守り抜け |
바이바이 굿나이 이토시사오 마모리누케 |
바이바이 굿나잇, 사랑스러움을 지켜나가 |
背に腹は代えられぬ |
세니 하라와 카에라레누 |
희생해봤자 무의미해 |
固いたい固い思考にばっかり |
카타이타이 카타이 시코오니 밧카리 |
딱딱하게 하게, 굳은 사고만 |
拘り抜いてる君のこと |
카카와리누이테루 키미노 코토 |
계속 고집하고 있는 너를 |
放っておけないだからこそ |
호옷테오케나이 다카라코소 |
내버려둘 수는 없으니까 |
狂気的ダイブで |
쿄오키테키 다이부데 |
광기적인 다이브로 |
Get ready! Get ready! |
겟 레디! 겟 레디! |
Get ready! Get ready! |
革新的だね |
카쿠신테키다네 |
혁신적이네 |
キラリ今感じて |
키라리 이마 칸지테 |
지금 강렬하게 느끼며 |
Unsteady Unsteadyな |
언스테디 언스테디나 |
Unsteady Unsteady한 |
君にはしょってぃん |
키미니와 숏틴 |
너에게는 샷 인 |
超絶新境地Hold me tight |
쵸오제츠 신쿄오치 홀드 미 타이트 |
초절 신경지 Hold me tight |
断然無敵パーマネント |
단젠 무테키 파아마넨토 |
단연 무적 퍼머넌트 |
今すぐ目覚めてGoing up |
이마 스구 메자메테 고잉 업 |
지금 당장 눈을 떠 Going up |
冷めないうちに味わって |
사메나이 우치니 아지왓테 |
식기 전에 맛봐줘 |
Get Get Getting high |
겟 겟 게팅 하이 |
Get Get Getting high |
Comming up for air now |
커밍 업 포 에어 나우 |
Comming up for air now |
Get Get Getting high |
겟 겟 게팅 하이 |
Get Get Getting high |
Comming up for air now |
커밍 업 포 에어 나우 |
Comming up for air now |
啓蒙思想 グッバイ僥倖 |
케이모오시소오 굿바이 교오코오 |
계몽사상, 굿바이 요행 |
不平不満 勝手ながら却下します |
후헤이후만 캇테나가라 캿카시마스 |
불평불만, 죄송하지만 각하합니다 |
当代無双 感度は良好 |
토오다이무소오 칸도와 료오코오 |
당대무쌍, 감도는 양호 |
嫌!嫌!しつこいのだけは無理! |
이야! 이야! 시츠코이노다케와 무리! |
싫어! 싫어! 끈질긴 것만큼은 무리! |
したいたいしたいことだけじゃ残せない |
시타이 타이 시타이 코토다케쟈 노코세나이 |
하고 하고 싶은, 일들만큼은 미루지 않아 |
意味分かる?ちゃんと聞いて |
이미 와카루? 챤토 키이테 |
이해하겠어? 잘 들어봐 |
辛いらい辛いを伴わない |
츠라이 라이 츠라이오 토모나와나이 |
힘들어 들어, 힘들지 않은 |
成果には魅力なんてないよ |
세이카니와 미료쿠난테 나이요 |
성과에 매력 같은 건 없어 |
限界までそう突き抜けて |
겐카이마데 소오 츠키누케테 |
한계까지, 그래, 꿰뚫어줘 |
ほどほどに笑 |
호도호도니 |
적당히 (웃음) |
病的に愛して |
뵤오테키니 아이시테 |
병적으로 사랑해줘 |
Get ready! Get ready! |
겟 레디! 겟 레디! |
Get ready! Get ready! |
独善的だね |
도쿠젠테키다네 |
독선적이네 |
痛みこそ道楽 |
이타미코소 도오라쿠 |
아픔이야말로 도락 |
Unsteady Unsteadyな |
언스테디 언스테디나 |
Unsteady Unsteady한 |
君にはしょってぃん |
키미니와 숏틴 |
너에게는 샷 인 |
だってもう待ったってFall in down |
닷테 모오 맛탓테 폴 인 다운 |
하지만 이젠 기다려봤자 Fall in down |
完全無欠センチメント |
칸젠무케츠 센치멘토 |
완전무결 센티멘트 |
いつまでそこにいるの? |
이츠마데 소코니 이루노? |
언제까지 거기에 있을 거야? |
冷めないうちに会いに来て |
사메나이 우치니 아이니 키테 |
식기 전에 만나러 와줘 |