샷건・올
정보
ショットガン・ナウル | |
---|---|
출처 | sm39082658 |
작곡 | Chinozo |
작사 | Chinozo |
노래 | v flower |
가사
愛し恨めし troublesome troublesome |
이토시 우라메시 트러블섬 트러블섬 |
사랑하며 원망해 troublesome troublesome |
はて?誰のことLoveなんし? |
하테? 다레노 코토 라부 난시? |
글쎄? 누군가를 Love한단 거야? |
生きとし生ける詩 素晴らしき素晴らしき |
이키토시 이케루 시 스바라시키 스바라시키 |
살아숨쉬는 모든 노래가 멋져, 멋져 |
ぶっちゃけ どれでもいいなんし? |
붓차케 도레데모 이이난시? |
솔직히 뭐든지 괜찮지 않아? |
らりるれ Lower Lower |
라리루레 로워 로워 |
라리루레 Lower Lower |
この心 Lower Lower |
코노 코코로워 로워 |
이 마음 Lower Lower |
めっちゃ荒廃した集落に |
멧차 코오하이시타 슈우라쿠니 |
엄청나게 황폐해진 마을에 |
問いかけてみて「私は誰?」 |
토이카케테미테 「와타시와 다레?」 |
물어봐줘 「나는 누구야?」 |
分かっていました |
와캇테이마시타 |
알고 있었습니다 |
世界の答えが結局そうだろう |
세카이노 코타에가 켓쿄쿠 소오다로오 |
세계의 대답이 결국 그런 거겠지 |
見てて今 |
미테테 이마 |
봐봐, 지금 |
ショットガンで撃ち抜いて |
숏토간데 우치누이테 |
샷건으로 꿰뚫고서 |
すぐに 穴だらけにさせるわ |
스구니 아나다라케니 사세루와 |
금방 구멍투성이로 만들어줄게 |
キミをショットガンで撃ち抜いて |
키미오 숏토간데 우치누이테 |
너를 샷건으로 꿰뚫고서 |
僕のものだけになれ |
보쿠노 모노다케니 나레 |
나만의 것이 되어라 |
ショットガンで撃ち抜いて |
숏토간데 우치누이테 |
샷건으로 꿰뚫고서 |
滾る このメロ装填して |
타기루 코노 메로 소오텐시테 |
끓어오르는 이 멜로를 장전하고서 |
キミをショットガンで撃ち抜いて |
키미오 숏토간데 우치누이테 |
너를 샷건으로 꿰뚫고서 |
僕のものだけになれ |
보쿠노 모노다케니 나레 |
나만의 것이 되어라 |
らーぱっぱ |
라아팟파 |
라ー팟파 |
burn up burn up! |
반 앗푸 반 앗푸! |
burn up burn up! |
burn up burn up! |
반 앗푸 반 앗푸! |
burn up burn up! |
キラキラ クリティカルヒッツ |
키라키라 쿠리티카루 힛츠 |
반짝반짝 크리티컬 히트 |
burn up burn up! |
반 앗푸 반 앗푸! |
burn up burn up! |
burn up burn up! |
반 앗푸 반 앗푸! |
burn up burn up! |
ど真ん中 クリティカルヒッツ |
도만나카 쿠리티카루 힛츠 |
정중앙에 크리티컬 히트 |
一生涯の人生に悔いなし |
잇쇼오가이노 진세이니 쿠이나시 |
일평생의 인생에 후회가 없기 |
を目指して今を生きています |
오 메자시테 이마오 이키테이마스 |
를 목표로 삼아, 지금을 살아가고 있습니다 |
それなのに パン頬張り |
소레나노니 판 호오바리 |
그런데도 빵을 입에 문 채로 |
微笑み look out |
호호에미 룻쿠 아웃 |
미소 지어 look out |
なぜならそこにキミがいなかった |
나제나라 소코니 키미가 이나캇타 |
왜냐면, 거기에 네가 없었어 |
僕を見て 見て |
보쿠오 미테 미테 |
나를 봐줘, 봐줘 |
さもなきゃ Let's Dance! |
사모나캬 렛츠 단스! |
아니라면 Let’s Dance! |
らりるれ Lower Lower |
라리루레 로워 로워 |
라리루레 Lower Lower |
この心 Lower Lower |
코노 코코로워 로워 |
이 마음 Lower Lower |
愛してると嘯いて |
아이시테루토 우소부이테 |
사랑한다고 큰소리치며 |
そん気にさせて「アナタは誰?」 |
손 키니 사세테 「아나타와 다레?」 |
그런 기분이 들게 해 「당신은 누구야?」 |
分かっていました |
와캇테이마시타 |
알고 있었습니다 |
世界の答えが結局そうだろう |
세카이노 코타에가 켓쿄쿠 소오다로오 |
세상의 대답은 결국 그런 거겠지 |
だから今 |
다카라 이마 |
그러니까 지금 |
ショットガンで撃ち抜いて |
숏토간데 우치누이테 |
샷건으로 꿰뚫고서 |
すぐに 穴だらけにさせるわ |
스구니 아나다라케니 사세루와 |
금방 구멍투성이로 만들어줄게 |
キミをショットガンで撃ち抜いて |
키미오 숏토간데 우치누이테 |
너를 샷건으로 꿰뚫고서 |
僕のものだけになれ |
보쿠노 모노다케니 나레 |
나만의 것이 되어라 |
ショットガンで撃ち抜いて |
숏토간데 우치누이테 |
샷건으로 꿰뚫고서 |
滾る この魂浴びせたいんだな |
타기루 코노 타마시이 아비세타인다나 |
끓어오르는 이 영혼을 퍼붓고 싶어 |
ショットガンで撃ち抜いて |
숏토간데 우치누이테 |
샷건으로 꿰뚫고서 |
僕のものだけになれ |
보쿠노 모노다케니 나레 |
나만의 것이 되어라 |
らーぱっぱ |
라아팟파 |
라ー팟파 |
burn up burn up! |
반 앗푸 반 앗푸! |
burn up burn up! |
burn up burn up! |
반 앗푸 반 앗푸! |
burn up burn up! |
キラキラ クリティカルヒッツ |
키라키라 쿠리티카루 힛츠 |
반짝반짝 크리티컬 히트 |
burn up burn up! |
반 앗푸 반 앗푸! |
burn up burn up! |
burn up burn up! |
반 앗푸 반 앗푸! |
burn up burn up! |
ど真ん中 クリティカルヒッツ yeah |
도만나카 쿠리티카루 힛츠 예에 |
정중앙에 크리티컬 히트 yeah |
burn up burn up! |
반 앗푸 반 앗푸! |
burn up burn up! |
burn up burn up! |
반 앗푸 반 앗푸! |
burn up burn up! |
キラキラ クリティカルヒッツ |
키라키라 쿠리티카루 힛츠 |
반짝반짝 크리티컬 히트 |
burn up burn up! |
반 앗푸 반 앗푸! |
burn up burn up! |
burn up burn up! |
반 앗푸 반 앗푸! |
burn up burn up! |
ど真ん中 クリティカルヒッツ |
도만나카 쿠리티카루 힛츠 |
정중앙에 크리티컬 히트 |
僕が在ること キミが在ること |
보쿠가 아루 코토 키미가 아루 코토 |
내가 있다는 것, 네가 있다는 것 |
いつか 消えてしまわないように |
이츠카 키에테시마와나이 요오니 |
언젠가 사라져버리지 않도록 |
忘れないよ 一つ二つのメロディの中 |
와스레나이요 히토츠 후타츠노 메로디노 나카 |
잊지 않을게, 한두 개의 멜로디 속에서 |
生きている証を |
이키테이루 아카시오 |
살아있다는 증거를 |