사랑을 받아선 안 됐어
정보
愛を貰っちゃいけなかった | |
---|---|
출처 | sm40690118 |
작곡 | 카사무라 토타 |
작사 | 카사무라 토타 |
노래 | 세카이 |
가사
右手できみの胸を抉った |
미기테데 키미노 무네오 에굿타 |
오른손으로 네 가슴을 도려냈어 |
生温かい心臓に触れた |
나마아타타카이 신조오니 후레타 |
뜨뜻미지근한 심장에 닿았어 |
きみの命が僕の肘を伝って |
키미노 이노치가 보쿠노 히지오 츠탓테 |
네 목숨이 내 팔꿈치를 타고선 |
足元で不恰好な花になった |
아시모토데 부캇코오나 하나니 낫타 |
발 밑에서 꼴사나운 꽃이 되었어 |
きみは声も出さず |
키미와 코에모 다사즈 |
너는 소리도 내지 않고 |
蹲りもせず |
우즈쿠마리모 세즈 |
웅크리지도 않고 |
いつものように |
이츠모노 요오니 |
언제나처럼 |
僕の背に腕をまわした |
보쿠노 세니 우데오 마와시타 |
내 등에 팔을 둘렀어 |
きみを傷つけることでしか伝えられない |
키미오 키즈츠케루 코토데시카 츠타에라레나이 |
너를 상처입히는 것으로밖에 전할 수 없어 |
ごめんね僕は愛を貰っちゃいけなかった |
고멘네 보쿠와 아이오 모랏차 이케나캇타 |
미안해 나는 사랑을 받아선 안 됐어 |
右手できみの耳を千切った |
미기테데 키미노 미미오 치깃타 |
오른손으로 네 귀를 찢어발겼어 |
滑った頭蓋に触れた |
누멧타 즈가이니 후레타 |
미끈한 머리뼈에 닿았어 |
きみの命が僕の肘を伝って |
키미노 이노치가 보쿠노 히지오 츠탓테 |
네 목숨이 내 팔꿈치를 타고선 |
“後悔”を目に見える形にしてみせた |
코오카이오 메니 미에루 카타치니 시테미세타 |
후회를 눈에 보이는 형태로 자아냈어 |
きみは目も瞑らず |
키미와 메모 츠부라즈 |
너는 눈도 감지 않고 |
ただ逸らしもせず |
타다 소라시모 세즈 |
그저 눈도 돌리지 않은 채 |
いつものように |
이츠모노 요오니 |
언제나처럼 |
僕の頬を手で包んだ |
보쿠노 호호오 테니 츠츤다 |
내 뺨을 손으로 감쌌어 |
きみを苦しめることでしか伝えられない |
키미오 쿠루시메루 코토데시카 츠타에라레나이 |
너를 괴롭히는 것으로밖에 전할 수 없어 |
ごめんね僕は愛を知っちゃいけなかった |
고멘네 보쿠와 아이오 싯차 이케나캇타 |
미안해 나는 사랑을 알아선 안 됐어 |
きみを傷つけることでしか伝えられない |
키미오 키즈츠케루 코토데시카 츠타에라레나이 |
너를 상처입히는 것으로밖에 전할 수 없어 |
ごめんね僕は愛を貰っちゃいけなかった |
고멘네 보쿠와 아이오 모랏차 이케나캇타 |
미안해 나는 사랑을 받아선 안 됐어 |
ごめんね僕は愛を貰っちゃいけなかった |
고멘네 보쿠와 아이오 모랏차 이케나캇타 |
미안해 나는 사랑을 받아선 안 됐어 |