번질번질

정보

てらてら
출처 03IyS_9Dt0g
작곡 wada-takeaki
작사 wada-takeaki
노래 오토마치 우나

가사

ありふれた言葉に乗っかってら
아리후레타 코토바니 놋캇테라
흔해빠진 말에 넘어가선
盗んだ言葉に乗っかってら
누슨다 코토바니 놋캇테라
표절한 말에 넘어가선
シンクロナイズしちゃったら
신쿠로나이즈시찻타라
싱크로나이즈 해버리면
あたし行方知れずだ
아타시 유쿠에 시레즈다
나는 행방불명이야
おぼつかないねいつだって
오보츠카나이네 이츠닷테
불안불안해, 언제나
踏み外してる何度も
후미하즈시테루 난도모
발을 헛딛으며 몇 번이고
毎回こんがらがった頭固まるんだ
마이카이 콘가라갓타 아타마 카타마룬다
매번 혼란스러워 머리가 굳어버려
嫌われたくないからね
키라와레타쿠 나이카라네
미움받고 싶지 않으니까
ようやく取り戻したんだ
요오야쿠 토리모도시탄다
겨우 되찾게 됐어
シャバの空気愛しくて
샤바노 쿠우키 이토시쿠테
속세의 공기가 사랑스러워서
なんか疑い方も忘れかけていた
난카 우타가이카타모 와스레카케테이타
뭔지 의심하는 법도 잊고 있었어
そんな毎日はどうだい?
손나 마이니치와 도오다이?
그런 매일은 어때?
いないいないいない!
이나이 이나이 이나이!
없어 없어 없어!
あたしがいないよ
아타시가 이나이요
내가 없어
またしてもいないよ
마타시테모 이나이요
다시 해봐도 없어
ねぇ高い高い場所からブレブレの夢を見る
네에 타카이 타카이 바쇼카라 부레부레노 유메오 미루
있지 높디 높은 곳에서 흔들거리는 꿈을 꿔
それもどうだろう
소레모 도오다로오
그건 또 어떨까
ありふれた言葉に乗っかってら
아리후레타 코토바니 놋캇테라
흔해빠진 말에 넘어가선
盗んだ言葉に乗っかってら
누슨다 코토바니 놋캇테라
표절한 말에 넘어가선
レビューサイトの星の数で夢を語らないで
레뷰우 사이토노 호시노 카즈데 유메오 카타라나이데
리뷰 사이트의 별 수로 꿈을 말하지 말아줘
余計なものまで乗っかってら
요케이나 모노마데 놋캇테라
쓸데없는 것까지 넘어가선
要らない!あたしそんなんなら
이라나이! 아타시 손난나라
필요없어! 나 그런 거라면
シンクロナイズしちゃったら
신쿠로나이즈시찻타라
싱크로나이즈 해버리면
心 行方知れずだ あ~あ
코코로 유쿠에 시레즈다 아~아
마음은 행방불명이야 아~아
“細~く引かれた白線を
“호소~쿠 히카레타 하쿠센오
“길~게 늘어진 하얀 선을
踏み外したらエンドロール
후미하즈시타라 엔도 로오루
잘못 헛딛으면 엔드 롤
当然残機はたったひとつで走るんだ
토오젠 잔키와 탓타 히토츠데 하시룬다
당연히 목숨은 하나로 달리는 거야
次は二度と無いからね”
츠기와 니도토 나이카라네”
다음은 두 번 다신 없을 테니까”
ってそんな狂った常識も
테 손나 쿠룻타 조오시키모
라니 그런 미쳐버린 상식도
それすらも愛しくて
소레스라모 이토시쿠테
그것조차도 사랑스러워서
なんか自分自身を縛り付けていた
난카 지분지신오 시바리츠케테이타
왠지 자기자신을 속박하고 있었어
アイデンティティは崩壊!
아이덴티티와 호오카이!
아이덴티티는 붕괴!
キライキライキライになりたくないよ
키라이 키라이 키라이니 나리타쿠나이요
싫어 싫어 싫어지고 싶지 않아
あたし自身も世界も
아타시 지신모 세카이모
나 자신도 세계도
期待したいのはただ
키타이시타이노와 타다
기대하고 싶은 건 그저
今ここで鳴らす音だけでいいでしょ
이마 코코데 나라스 오토다케데 이이데쇼
지금 여기서 울릴 소리면 충분하잖아
ありふれた言葉に乗っかったら
아리후레타 코토바니 놋캇타라
흔해빠진 말에 넘어가면
成層圏越えられるんかな?
세이소오켄 코에라레루카나?
성층권을 넘을 수 있을까?
正義は常にノスタルジアだから疑わしいよね
세이기와 츠네니 노스타루지아다카라 우타가와시이요네
정의는 항상 노스탤지어니까, 의심스러운걸
神様の二次創作かな
카미사마노 니지소오사쿠카나
신의 2차 창작인 걸까
要らない!あたしそんなんなら
이라나이! 아타시 손난나라
필요없어! 나 그런 거라면
オリジナルになれないんなら
오리지나루니 나레나인나라
오리지널이 될 수 없다면
あたししょうもないヤツでもいいわ
아타시 쇼오모 나이 야츠데모 이이와
내가 별 볼 일 없는 녀석이어도 좋아
愛されたいなら踏み外して
아이사레타이나라 후미하즈시테
사랑받고 싶다면 도를 벗어나
誰もいない場所で歌おうぜ
다레모 이나이 바쇼데 우타오오제
아무도 없는 곳에서 노래하자
今更散々擦られてはまんまるの正解みたいな世界を
이마사라 산잔 코스라레테와 만마루노 세이카이 미타이나 세카이오
이제 와서 잔뜩 문질러져 둥글어진 정답 같은 세상을
高い高い場所にさ
타카이 타카이 바쇼니사
높디 높은 곳에
大切に飾ってる
타이세츠니 카잣테루
소중히 장식하고 있어
それもどうだろう
소레모 도오다로오
그건 또 어떨까
ありふれた言葉に乗っかってら
아리후레타 코토바니 놋캇테라
흔해빠진 말에 넘어가선
盗んだ言葉に乗っかってら
누슨다 코토바니 놋캇테라
표절한 말에 넘어가선
果てしないだけの場所でなんか見つかりましたか?
하테시나이다케노 바쇼데난카 미츠카리마시타카?
끝이 없을 뿐인 곳에서 뭔가 찾아내셨나요?
余計なものまで乗っかってら
요케이나 모노마데 놋캇테라
쓸데없는 것까지 넘어가선
要らない!あたしそんなんなら
이라나이! 아타시 손난나라
필요없어! 나 그런 거라면
シンクロナイズしちゃったら
신쿠로나이즈시찻타라
싱크로나이즈 해버리면
心 行方知れずだ あ~あ
코코로 유쿠에 시레즈다 아~아
마음은 행방불명이야 아~아

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.