종말이 다가온다!

정보

しゅうまつがやってくる!
출처 sm10948305
작곡 sasakure.UK
작사 sasakure.UK
노래 카가미네 린

가사

国のエラい人 こぞって机とにらめっこ
쿠니노 에라이 히토 코좃테 츠쿠에토 니라멧코
나라의 높으신 분들이 모여 책상과 눈싸움해
何も進展かわらないよ 知ってる現実ことだけ知らんぷり
나니모 카와라나이요 싯테루 코토다케 시란푸리
아무런 진전변함이 없어, 알고 있는 현실사실만 모른 척해
今日も曲がり角 偶然だね、とウソをついて
쿄오모 마가리카도 구우젠다네, 토 우소오 츠이테
오늘도 길모퉁이에서, 우연이네, 라고 거짓말하며
きみのひだり キープ 5分と笑顔が宝物
키미노 히다리 키이푸 고분토 에가오가 타카라모노
너의 왼쪽을 킵하는 5분과 미소가 보물이야
“世界が”どうなっちゃうとか 全然実感わかないよ
“세카이”가 도오낫챠우토카 젠젠 짓칸 와카나이요
“세상”이 어떻게 되버린다던가, 전혀 실감이 나지 않아
ただ君との距離が今、肌と両手に伝わる幸福感
타다 키미토노 쿄리가 이마, 하다토 료오테니 츠타와루 코오후쿠칸
단지 너와의 거리가 지금, 피부와 두 손에 전해지는 행복감
終末がやってくる! そんなこと別に 興味ないんだ
슈우마츠가 얏테쿠루! 손나 코토 베츠니 쿄오미 나인다
종말이 다가온다! 그런 건 딱히 관심없어
週末がやってくる! 今度こそ想い 伝えなくちゃ
슈우마츠가 얏테쿠루! 콘도코소 오모이 츠타에나쿠챠
주말이 다가온다! 이번에야말로 마음을 전해야만 해
世紀末の大予言も オオハズレ 人類ビックリです
세이키마츠노 다이요겐모 오오하즈레 진루이 빗쿠리데스
세기말의 대예언도 완전 빗나가, 인류는 깜짝 놀랐어요
シュウマツロンだって きっと 宇宙人?かなにかのイタズラでしょ?
슈우마츠론닷테 킷토 우츄우닌? 카 나니카노 이타즈라데쇼?
종말론도 분명 우주인?인가 뭔가 하는 것의 장난이겠지?
国のエラい人 こぞって机とにらめっこ
쿠니노 에라이 히토 코좃테 츠쿠에토 니라멧코
나라의 높으신 분들이 모여 책상과 눈싸움해
何も進展かわらないよ 知ってる現実ことだけ知らんぷり
나니모 카와라나이요 싯테루 코토다케 시란푸리
아무런 진전변함이 없어, 알고 있는 현실사실만 모른 척해
君は 突然さ 『遠く』に行ってしまったんだ
키미와 토츠젠사 『토오쿠』니 잇테시맛탄다
너는 갑자기, 『먼 곳』으로 떠나버렸어
大人たちのヒトコトで 幸福論なんてチリ紙で
오토나타치노 히토코토데 코오후쿠론난테 치리가미데
어른들의 한 마디에, 행복론 같은 건 종이조각이 돼
“世界が”なんて知らないよ 「戦争?」「天災?」知らないよ
“세카이가” 난테 시라나이요 「센소오?」 「텐사이?」 시라나이요
“세상이” 그런 건 몰라, 「전쟁?」 「천재지변?」 몰라
ただ君との距離が今、肌と両手に伝わる喪失感
타다 키미토노 쿄리가 이마, 하다토 료오테니 츠타와루 소오시츠칸
단지 너와의 거리가 지금, 피부와 두 손에 전해지는 상실감
終末がやってくる! そんなことホント 興味なかった
슈우마츠가 얏테쿠루! 손나 코토 혼토 쿄오미나캇타
종말이 다가온다! 그런 건 정말 관심 없었어
週末がやってくる! どうしよう気持ち 伝えなかった
슈우마츠가 얏테쿠루! 도오시요오 키모치 츠타에나캇타
주말이 다가온다! 어쩌지, 마음을 전하지 못했어
抑えきれない想い 願い 夢 うたをつめこんだ
오사에키레나이 오모이 네가이 유메 우타오 츠메콘다
억누를 수 없는 마음, 소원, 꿈, 노래를 담았던
てがみ 一つじゃ足りないの どれだけ書いても 伝わんないんだ もう
테가미 히토츠쟈 타리나이노 도레다케 카이테모 츠타완나인다 모오
편지 하나로는 부족해, 아무리 써도 전해질 수 없는 거야, 이젠
両手じゅう想いのピース 『送る相手?』知らないよ
료오테쥬우 오모이노 피이스 『오쿠루 아이테?』 시라나이요
양손 가득, 마음의 피스 『보낼 사람은?』 몰라
それならば いっそのこと 世界中にばらまいてしまおうか?
소레나라바 잇소노 코토 세카이쥬우니 바라마이테시마오오카?
그렇다면 차라리, 온 세상에 잔뜩 뿌려버릴까?
しゅうまつがやってくる! 愛のうた ひとつ いかがですか
슈우마츠가 얏테쿠루! 아이노 우타 히토츠 이카가데스카
종말(주말)이 다가온다! 사랑의 노래 하나 어떠신가요
どこかのだれかがちょっとでも 笑顔になれるよな 世界なら
도코카노 다레카가 춋토데모 에가오니 나레루요나 세카이나라
어딘가의 누군가가 조금이라도 웃을 수 있는 세상이라면
終末がやってくる! 君はもうやってこないのにな
슈우마츠가 얏테쿠루! 키미와 모오 얏테코나이노니나
종말이 다가온다! 너는 더 이상 오지 않겠지만
週末がやってくる! 君はもうやってこないのにな
슈우마츠가 얏테쿠루! 키미와 모오 얏테코나이노니나
주말이 다가온다! 너는 더 이상 오지 않겠지만
終末がやってきても もう二度とこないで 大嫌い
슈우마츠가 얏테키테모 모오 니도토 코나이데 다이키라이
종말이 찾아와도, 두 번 다신 오지 말아줘, 정말 싫어
週末がやってきても もう二度とこない だれかの笑顔
슈우마츠가 얏테키테모 모오 니도토 코나이 다레카노 에가오
주말이 찾아와도, 두 번 다신 오지 않을, 누군가의 미소
しゅうまつがやってくる!
슈우마츠가 얏테쿠루!
종말(주말)이 다가온다!
しゅうまつがやってくる!
슈우마츠가 얏테쿠루!
종말(주말)이 다가온다!
しゅうまつがやってくる!
슈우마츠가 얏테쿠루!
종말(주말)이 다가온다!
しゅうまつがやってくる!
슈우마츠가 얏테쿠루!
종말(주말)이 다가온다!

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.