사일런트 머자러티
정보
サイレント・マジョリティ | |
---|---|
출처 | sm19427906 |
작곡 | Heavenz |
작사 | Heavenz |
노래 | 하츠네 미쿠 Dark |
가사
大きな瞳怯えて |
오오키나 히토미 오비에테 |
커다란 눈동자 겁에 질려서 |
聴き耳立てている風評に |
키키미미 타테테이루 후효니 |
귀를 기울이던 뜬소문에 |
深い深い毛布包んで |
후카이 후카이 모후 쿠룬데 |
깊게 깊게 모포를 덮어쓰고 |
いつも1人 |
이츠모 히토리 |
언제나 혼자 |
光も少ない森の中 |
히카리모 스쿠나이 모리노 나카 |
빛이 잘 들지 않는 숲 속 |
いつもグーグー乾いてた |
이츠모 구 구 카와이테타 |
언제나 으르렁거려 목말라있었어 |
誰もが知ってる唸り声は |
다레모가 싯테루 우나리고에와 |
누구나 알고있는 울음소리는 |
寂しいだけ |
사비시이 다케 |
쓸쓸할 뿐 |
恐れたのは 醜い自分でしょう |
오소레타노와 미니쿠이 지분데쇼 |
무서운 것은 추한 자신이겠지 |
隠したのは 淡い夢 |
카쿠시타노와 아와이 유메 |
숨긴 것은 아련한 꿈 |
散らつくのは 輝くビロードで |
치라츠쿠노와 카가야쿠 비로도데 |
아른거리는 것은 빛나는 벨벳이고 |
無邪気な私を 傷つけかけては |
무자키나 와타시오 키즈츠케카케테와 |
순진한 나를 상처입히고서는 |
1人泣いてたんでしょう |
히토리 나이테탄데쇼 |
혼자서 울고 있었지 |
それなら さあ歯を立てて |
소레나라 사 하오 타테테 |
그렇다면 자, 이빨을 세우고 |
震える指 絡めさせて |
후루에루 유비 카마레사세테 |
떨리는 손가락 얽어매서 |
餓え疲れた あなたにはもう |
우에츠카레타 아나타니와 모 |
굶주려 지친 당신에게는 이제 |
わからない? 現実さえ |
와카라나이 겐지츠사에 |
모르는거니? 현실마저도 |
わからない |
와카라나이 |
모르는거야 |
裏切られた事想像して |
우라기라레타 코토 소조시테 |
배신당한 것 상상하며 |
騙す事が普通になって |
다마스 코토가 후츠니 낫테 |
속이는 것이 당연한 것이 되고 |
生きる為のルールだなんて |
이키루 타메노 루루다 난테 |
살기 위한 규칙 따위는 |
疲れちゃうね |
츠카레차우네 |
지쳐버릴 것 같네 |
大丈夫だって言いたくて |
다이조부닷테 이이타쿠테 |
괜찮다고 말하고 싶어서 |
出来るだけ傍に居たくて |
데키루다케 소바니 이타쿠테 |
가급적 옆에 있고싶어서 |
周りには愛想をつかされて |
마와리니와 아이소오 츠카사레테 |
친구들의 정나미를 떨어트려선 |
不甲斐無いな |
후가이나이나 |
한심하네 |
足りないのは ただ温もりなんでしょう |
타리나이노와 타다 누쿠모리난데쇼 |
부족한 것은 그저 따스함 뿐이겠지 |
願ったのは 淡い夢 |
네갓타노와 아와이 유메 |
바라던 것은 아련한 꿈 |
海のように 輝くビロードは |
우미노 요니 카가야쿠 비로도와 |
바다와 같이 빛나는 벨벳은 |
無邪気な私と 寄り添う心が |
무자키나 와타시토 요리소우 코코로가 |
순진한 나에게 다가가는 마음이 |
たゆたう為なんだ そっと |
타유타우 타메난다 솟토 |
흔들리기 때문이야 살짝 |
ただ優しく 触れ合えたら |
타다 야사시쿠 후레아에타라 |
그저 상냥하게 마음이 맞았더라면 |
餓えた影に 夜露が溶ける |
우에타 카게니 요츠유가 토케루 |
굶주린 그림자에 밤이슬이 녹아 |
想い出の渦 深くなる程 |
오모이데노 우즈 후카쿠나루 호도 |
추억의 소용돌이 깊어질 정도로 |
夜が明けて 星が落ちて |
요가 아케테 호시가 오치테 |
날이 밝아 별이 지고 |
やつれた狼は 空腹が満たされる |
야츠레타 오오카미와 쿠후쿠가 미타사레루 |
여윈 늑대는 공복을 채우네 |
잔잔한 예전 곡 하나 들고왔습니다. 헤븐즈P 곡들은 가사가 심오해서 번역할 때 마다 많은 생각을 하게 만드는 것 같네요.
추천하는 우타이테는 하나땅입니다.
Technical Staff of SCP-JP
Technical Staff of 보카로 가사 위키