누에
정보
蚕 | |
---|---|
출처 | puoLKeM1bNA |
작곡 | 아야나 |
작사 | 아야나 |
노래 | 아사네 보우 |
가사
機械でもできる仕事と吐き捨てられたから |
키카이데모 데키루 시고토토 하키스테라레타카라 |
기계로도 할 수 있는 일이라고 버렸으니까 |
ぼくは機械にならなくちゃ |
보쿠와 키카이니 나라나쿠차 |
나는 기계가 되어야만 해 |
生をどうこうするには脆弱すぎる脚 |
세이오 도오코오 스루니와 모로스기루 아시 |
삶을 움직이기에는 너무나도 허약한 다리 |
要らない思考能力は無為萎縮して |
이라나이 시코오노오료쿠와 무이이슈쿠시테 |
필요없는 사고능력은 무위위축되어 |
管を巻いて意図を吐いて |
쿠다오 마이테 이토오 하이테 |
관을 감고 의도를 뱉어서 |
まっしろ |
맛시로 |
새하얗다 |
宙を泳いだ言葉は 一体どこへ行けばいい |
소라오 오요이다 코토바와 잇타이 도코에 이케바 이이 |
허공을 헤엄친 말은 대체 어디로 가야 되지 |
能のない翅にも利用価値 あると言ってよ |
노오노 나이 하네니모 리요오카치 아루토 잇테요 |
쓸모없는 날개에도 이용 가치가 있다고 말해줘 |
食べらられやしない言葉を 全体どこへ捨てりゃいい |
타베라라레야 시나이 코토바오 젠타이 도코에 스테랴 이이 |
먹을 수 없는 말을 전체 어디에다 버려야 하지? |
渇いた唇の端から 堰を切って落葉 |
카와이타 쿠치비루노 하시카라 세키오 킷테 라쿠요오 |
마른 입술 끝에서 봇물 터지듯 낙엽 |
幼若な朝を編む |
요오자쿠나 아사오 아무 |
유약한 아침을 엮는다 |
嘗ての青空の記憶を探すのはやめにしよう |
카츠테노 아오조라노 키오쿠오 사가스노와 야메니 시요오 |
일찍이 푸른 하늘에 대한 기억을 찾는 것은 그만두자 |
昨日と同じように生きよう |
키노오토 오나지요오니 이키요오 |
어제와 같이 살아가자 |
生来飛べないのか 「嘗て」が在ったのか |
세이라이 토베나이노카 카츠테 가 앗타노카 |
본디 날지 못하는가 '핥기'가 있었구나 |
今となっては誰も知らないので |
이마토 낫테와 다레모 시라나이노데 |
지금으로서는 아무도 모르기 때문에 |
思考をやめよう |
시코오오 야메요오 |
사고를 그만두자 |
宙を泳いだあなたは 一体どこへ着いたろう |
소라오 오요이다 아나타와 잇타이 도코에 츠이타로오 |
허공을 헤엄친 당신은 대체 어디에 도착했을까 |
吹き寄る葉風 ぼくら塵のように無力なのに |
후키요루 하카제보쿠라 고미노요오니 무료쿠나노니 |
불어오는 잎바람은 우리 먼지처럼 무력한데 |
どうしてその鱗翅を広げてみようと思ったのだろう |
도오시테 소노 린시오 히로게테미요오토 오못타노다로오 |
어째서 그 비늘날개를 펴 보려고 했을까 |
のうのうと日々を食んでいれば |
노오노오토 히비오 한데이레바 |
꼬박꼬박 하루하루를 먹다 보면 |
たのしいこともかなしいこともない |
타노시이 코토모 카나시이 코토모 나이 |
즐거운 일도 슬픈 일도 없어 |
それじゃだめかな |
소레자 다메카나 |
그러면 안되는걸까 |
管を巻いて意図を吐いて まっしろ |
쿠다오 마이테 이토오 하이테 맛시로 |
관을 감고 의도를 뱉어서 새하얗다 |
宙を泳いだ言葉は 一体どこへ行けばいい |
소라오 오요이다 코토바와 잇타이 도코에 이케바 이이 |
허공을 헤엄친 말은 대체 어디로 가야 되지 |
能のない翅にも利用価値 あると言ってよ |
노오노 나이 하네니모 리요오카치 아루토 잇테요 |
쓸모없는 날개에도 이용 가치가 있다고 말해줘 |
縋り付く場所が朽ちたら ぼくはどこへ行けばいい |
스가리츠쿠바쇼가 쿠치타라 보쿠와 도코에 이케바 이이 |
매달릴 자리가 썩으면 나는 어디로 가야 하지? |
渇いた唇の端から 堰を切って落葉 |
카와이타 쿠치비루노 하시카라 세키오 킷테 라쿠요오 |
마른 입술 끝으로 봇물 터지듯 낙엽 |
あなたの残り香 |
아나타노 노코리카 |
당신이 남긴 향기 |
(Why did I release that hand?) |
(Why did I release that hand?) |
(내가 왜 그 손을 놓았을까?) |
(Why did I release that hand?) |
(Why did I release that hand?) |
(내가 왜 그 손을 놓았을까?) |