은 탄환

정보

銀の弾丸
출처 pIkFAOYwMUY
작곡 artist:ooecalcy
작사 artist:ooecalcy
노래 카가미네 렌

가사

何処にも無いと嘆いてみた
도코니모 나이토 나게이테미타
어디에도 없다고 한탄했어
身体はまだ寝具の上
카라다와 마다 벳도노 우에
몸은 아직 침대 위
まだ知らない言葉が欲しいから
마다 시라나이 코토바가 호시이카라
아직 모르는 말을 원하니까
モーニングはパンケーキにしよう
모오닝구와 판케에키니 시요오
아침은 팬케이크로 하자
空白も無い縒れたピアノ
쿠우하쿠모 나이 요레타 피아노
빈 곳도 없이 낡은 피아노
何処かでまだ安堵して
도코카데 마다 안도시테
어딘가에서 아직 안도하며
可も不可もない貴方にだけ
카모 후카모 나이 아나타니다케
무난한 너에게만
見せたい私だった
미세타이 와타시닷타
보여주고 싶은 나였어
失くしたものばかり探してしまうのは
나쿠시타 모노바카리 사가시테 시마우노와
잃어버린 물건만 찾게 되는 것은
降り積もる後悔に埋もれて身が重いから
후리츠모루 코오카이니 우모레테 미가 오모이카라
쌓여가는 후회에 묻혀 몸이 무거워져서야
あの時選べなかった道の先に
아노 토키 에라베나캇타 미치노 사키니
그때 고를 수 없었던 길 끝에
何があるのか 誰が待つのか
나니가 아루노카 다레가 마츠노카
무엇이 있을까, 누가 기다릴까
これで良いのか 良い訳は無いけど
코레데 이이노카 이이와케와 나이케도
이걸로 괜찮은 걸까, 변명의 여지는 없지만
堕落で自堕落な僕らは 酷く愛されたいと願うまま
다라쿠데 지다라쿠나 보쿠라와 히도쿠 아이사레타이토 네가우마마
타락하여 방종한 우리는 몹시 사랑받고 싶다고 바랄 뿐
鈍らな心臓を貫く弾丸を待っている
나마쿠라나 신조오오 츠라누쿠 부렛토오 맛테이루
둔해진 심장을 꿰뚫는 총알을 기다리고 있어
どうせ愛など街で買えるのに 夢なんて朝には変わるのに
도오세 아이나도 마치데 카에루노니 유메난테 아시타니와 카와루노니
어차피 사랑은 거리에서 살 수 있는데, 꿈은 아침에 바뀌는데
どうして足りないこの心が寂しいと叫ぶ?
도오시테 타리나이 코노 코코로가 사비시이토 사케부
왜 부족한 이 마음이 외롭다고 외칠까?
いつか貴方が忘れた指先で また歌うような音を弾きたい
이츠카 아나타가 와스레타 유비사키데 마타 우타우요오나 오토오 하지키타이
언젠가 네가 잊고 있던 손끝으로 다시 노래하는 듯한 소리를 연주하고 싶어
その時が来るのを待つわ
소노 토키가 쿠루노오 마츠와
그때가 오길 기다릴게
つまらないとか嘆くたびに細胞一つが死んでゆく
츠마라나이토카 나게쿠 타비니 사이보오 히토츠가 신데유쿠
지루하다고 한탄할 때마다 세포 하나가 죽어가
誠実であろうと足掻く君はとても美しかった
세이지츠데 아로오토 아가쿠 키미와 토테모 우츠쿠시캇타
성실하게 발버둥 치는 너는 무척 아름다웠어
失くしたものばかり求めてしまうなら
나쿠시타 모노바카리 모토메테 시마우나라
잃어버린 물건만 찾는다면
地続きの今日明日には何を期待したら良いのか
지츠즈키노 쿄오 아시타니와 나니오 키타이시타라 이이노카
이어진 오늘과 내일에는 무엇을 기대해야 좋을까
あの時許せなかった貴方のこと
아노 토키 유루세나캇타 아나타노 코토
그때 용서할 수 없었던 너를
もう許したくて 許せなくて
모오 유루시타쿠테 유루세나쿠테
이제는 용서하고 싶어서, 용서할 수 없어서
腹に落ちる言葉を編む度
하라니 오치루 코토바오 아무 타비
납득되는 말을 엮을 때마다
どうしても、
도오시테모
어쩔 수 없이,
散々だって宣った 君が心の奥で笑うのだ
산잔닷테 노타맛타 키미가 코코로노 오쿠데 와라우노다
산산조각 났다고 선언한 네가 마음속으로 웃어
胸に空いた痕から思い出す 目が明く様な青
무네니 아이타 아토카라 오모이다스 메가 아쿠요오나 아오
가슴에 남은 흉터에서 떠오르는 눈부신 푸른색
どうせ
도오세
어차피
さよならだって謳うのに どこか寂しいなんて思うから
사요나라닷테 우타우노니 도코카 사비시이난테 오모우카라
작별을 외치면서도 어딘가 모르게 쓸쓸한 기분이 드니까
思い込んで転んだ僕らは 何も解って無かった
오모이콘데 코론다 보쿠라와 나니모 와캇테 나캇타
착각에 빠져 넘어진 우리는 아무것도 몰랐어
堕落で自堕落な僕らの すべてを貫く銀の弾丸
다라쿠데 지다라쿠나 보쿠라노 스베테오 츠라누쿠 시루바아 부렛도
타락하여 방종한 우리의 모든 것을 꿰뚫는 은총알
永遠に来ないその灯りを待ち続けている
에이엔니 코나이 소노 아카리오 마치츠즈케테이루
영원히 오지 않을 그 불빛을 계속 기다리고 있어
敗戦処理で握った引き金に 絡んだ蔓が花に変わる迄
하이센 쇼리데 니깃타 히키가네니 카란다 츠루가 하나니 카와루마데
패전 처리를 위해 쥔 방아쇠에 얽힌 덩굴이 꽃으로 변할 때까지
音も無い日々を引き摺って生きてゆく
오토모 나이 히비오 히키즛테 이키테유쿠
소리도 없는 나날을 질질 끌며 살아가
堕落で自堕落な僕らに 報いの鐘が鳴るその時まで
다라쿠데 지다라쿠나 보쿠라니 무쿠이노 카네가 나루 소노 토키마데
타락하여 방종한 우리에게 심판의 종이 울리는 그때까지
当てもない今日が終わるようにひたすら祈っていた
아테모나이 쿄오가 오와루요오니 히타스라 이놋테이타
아무 의미 없는 오늘이 끝나길 간절히 기도했어
どうせ
도오세
어차피
さよならだって謳うのに どこか寂しいなんて思うから
사요나라닷테 우타우노니 도코카 사비시이난테 오모우카라
작별을 외치면서도 어딘가 모르게 쓸쓸한 기분이 드니까
じゃあ心の裏は何なのか私は知りたい
자아 코코로노 우라와 난나노카 와타시와 시리타이
그럼, 마음의 반대는 무엇인지 나는 알고 싶어
いつか貴方を忘れたこの足で 何にも無いなんて踊りたい
이츠카 아나타오 와스레타 코노 아시데 난니모 나이난테 오도리타이
언젠가 너를 잊은 이 발로 아무것도 없는 곳에서 춤추고 싶어
その時が来るのを待つわ
소노 토키가 쿠루노오 마츠와
그때가 오길 기다릴게
本気の出し方も忘れて もう終わりだねって擬態して
혼키노 다시카타모 와스레테 모오 오와리다넷테 기타이시테
마음을 다하는 방법도 잊고 더는 방법이 없다는 척을 하며
あなたの引き金を待つわ
아나타노 히키가네오 마츠와
너의 방아쇠를 기다릴게

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.