실버 콜렉터

정보

シルバーコレクター
출처 HKfzeTe2SCI
작곡 Shu
작사 Shu
노래 메구리네 루카

가사

どうしてだろう つまずいてばかりだ
도오시테다로오 츠마즈이테바카리다
어째서일까, 항상 실패하기만 해
何度目だろう あと少しが届かない
난도메다로오 아토 스코시가 토도카나이
몇 번째일까, 앞으로 조금인데 닿지 않아
不確かだったピースを探して 足りなかったハテナを求め
후타시카닷타 피이스오 사가시테 타리나캇타 하테나오 모토메
불확실했던 조각을 찾아서, 부족했던 물음표를 바라며
ぐしゃぐしゃになってまた泣いて 報われる日を待っていた
구샤구샤니 낫테 마타 나이테 무쿠와레루 히오 맛테이타
엉망진창이 되어 다시 울면서 보답받을 날을 기다렸어
でも何年かかったとしても 君を笑顔にしたいんだ
데모 난넨 카캇타토 시테모 키미오 에가오니 시타인다
하지만 몇 년이 걸린다고 해도, 너를 웃게 만들고 싶어
だから枯れた声で今日も歌うんだ
다카라 카레타 코에데 쿄오모 우타운다
그래서 갈라진 목소리로 오늘도 노래하는 거야
シルバーコレクター 諦めちゃいないさ
시루바아 코레쿠타아 아키라메차 이나이사
실버 콜렉터, 포기하지 않았어
99回踏んだ「もう一歩」 ただ二番手に泣いたヒーロー
큐우주우큐우카이 훈다 「모오 잇포」 타다 니반테니 나이타 히이로오
99번 내딛은 「한 걸음 더」 그저 두 번째로 울던 히어로
散々転んで まだ終わっちゃいないさ
산잔 코론데 마다 오왓차 이나이사
잔뜩 넘어져, 아직 끝나지 않았어
一生涯をかけたこの叫びが 夢に届くまで
잇쇼오가이오 카케타 코노 사케비가 유메니 토도쿠마데
한평생을 건 이 외침이, 꿈에게 닿을 때까지
等身大でいい 君と奇跡を起こそうか
토오신다이데 이이 키미토 키세키오 오코소오카
있는 그대로면 돼, 너와 기적을 일으켜볼까
あと一ミリだった目標が ただ するりと手をすり抜けていって
아토 이치미리닷타 모쿠효오가 타다 스루리토 테오 스리누케테잇테
앞으로 1mm 남았던 목표가, 그저 스르륵하고 손을 빠져나가서
ビリより重い悔しさを 背負いながらも歩くしかなくて
비리요리 오모이 쿠야시사오 세오이나가라모 아루쿠시카 나쿠테
꼴찌보다 무거운 분함을 짊어지면서도, 걸어갈 수밖에 없어서
何光年先だとしても 君を連れて行きたいから
난코오넨사키다토 시테모 키미오 츠레테 이키타이카라
몇 광년 뒤라고 해도 너를 데려가고 싶으니까
泥だらけになって今日も進むんだ
도로다라케니 낫테 쿄오모 스스문다
진흙투성이가 되어 오늘도 나아가는 거야
辿り着く果て 前には壁
타도리츠쿠 하테 마에니와 카베
다다른 끝, 앞에는 벽
吹く向かい風 空はまた雨
후쿠 무카이카제 소라와 마타 아메
불어오는 맞바람, 하늘은 또 다시 비
時には自棄 当たって砕け
토키니와 야케 아탓테 쿠다케
때로는 자포자기해, 좌우간 부딪혀
過ぎる「諦め」 重なる「ダメ」
요기루 「아키라메」 카사나루 「다메」
지나친 「체념」 쌓여가는 「안돼」
何度でも耐え 信じ抜くだけ
난도데모 타에 신지누쿠다케
몇 번이고 견뎌내, 끝까지 믿을 뿐이야
夜はまた明け この大空は晴れ
요루와 마타 아케 코노 소라와 하레
밤은 또 밝아오고, 이 하늘은 맑아와
タイムアップ前 これまでの「負け」
타이무 앗푸 마에 코레마데노 「마케」
타임 업 전에, 지금까지의 「패배」
逆点で「勝ち」にするだけ
갸쿠텐데 「카치」니 스루다케
역전시켜 「승리」로 만들 뿐이야
シルバーコレクター 諦めちゃいないさ
시루바아 코레쿠타아 아키라메차 이나이사
실버 콜렉터, 포기하지 않았어
99回取った銀冠に 映る金が見えるんだ
큐우주우큐우카이 톳타 긴칸니 우츠루 킨가 미에룬다
99번 얻어낸 은빛 왕관에, 비치는 금빛이 보여
後悔はないさ 全てひっくり返して
코오카이와 나이사 스베테 힛쿠리카에시테
후회는 없어, 모든 걸 뒤집어 엎어버리고
天井なんてない 青いこの空 虹をかけるから
텐조오난테 나이 아오이 코노 소라 니지오 카케루카라
천장 따윈 없는 푸른 이 하늘에, 무지개를 걸 테니까
そう何回でも 君と奇跡を起こそうか
소오 난카이데모 키미토 키세키오 오코소오카
그래, 몇 번이고, 너와 기적을 일으켜볼까

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.