실버 워프
정보
| シルバーワープ | |
|---|---|
| 출처 | sm32207634 |
| 작곡 | 미야케 |
| 작사 | 미야케 |
| 노래 | GUMI |
가사
| 静かにするから |
| 시즈카니 스루카라 |
| 조용히 할 테니까 |
| 二人もおこらないで |
| 후타리모 오코라나이데 |
| 두 사람도 화내지 말아줘 |
| 押入れの中泣いたあと |
| 오시이레노 나카 나이타 아토 |
| 벽장 속에서 운 다음 |
| 眠りについて |
| 네무리니츠이테 |
| 잠에 들고서 |
| 優しいフリ気づかないと思うの? |
| 야사시이 후리 키즈카나이토 오모우노? |
| 상냥한 척 눈치 채지 못했다고 생각해? |
| 僕はもう大人だよ |
| 보쿠와 모오 오토나다요 |
| 나는 이제 어른이야 |
| この気持ちが枯れる前に |
| 코노 키모치가 카레루 마에니 |
| 이 마음이 말라버리기 전에 |
| 今よりもっと優しくしてよ |
| 이마요리 못토 야사시쿠시테요 |
| 지금보다 더 상냥하게 대해줘 |
| 優しくして |
| 야사시쿠시테 |
| 상냥하게 대해줘 |
| 誰だっていいんだ |
| 다레닷테 이인다 |
| 누구라도 괜찮아 |
| 狭いここから救ってくれよ |
| 세마이 코코카라 스쿳테쿠레요 |
| 좁은 여기로부터 구해내줘 |
| 明けていく前に夜に潜って逃げ出そう |
| 아케테이쿠 마에니 요루니 모굿테 니게다소오 |
| 날이 밝기 전에 밤에 숨어들어 도망치자 |
| 偉そうじゃない息巻いていない |
| 에라소오쟈나이 이키마이테 이나이 |
| 잘난 척이 아니야 큰소리치는 것도 아니야 |
| 行かないでなんて言わせない |
| 이카나이데난테 이와세나이 |
| 가지 말아달라고 말할 수 없어 |
| 僕はもう飼い犬じゃない |
| 보쿠와 모오 카이이누쟈나이 |
| 나는 이제 애완견이 아니야 |
| 放たれて野生に帰っていくという夢 |
| 하나타레테 야세이니 카엣테이쿠토 유우 유메 |
| 풀려나 야생으로 돌아가겠다는 꿈 |
| いつもと同じ朝、腫れている頬 |
| 이츠모토 오나지 아사, 하레테이루 호오 |
| 평소와 같은 아침, 부어오른 뺨 |
| 痣になって一生消えない |
| 아자니낫테 잇쇼오 키에나이 |
| 멍이 되어 평생 사라지지 않아 |
| 頼りないな |
| 타요리나이나 |
| 의지할 곳이 없어 |
| 周りはこうじゃないなんて言うんじゃない |
| 마와리와 코오쟈나이난테 이운쟈나이 |
| 주변은 이렇지 않다던가 말하지 마 |
| すぐ向こうに見えるスポットライト |
| 스구 무코오니 미에루 스폿토라이토 |
| 바로 맞은편에 보이는 스포트라이트 |
| 超えたらひろがる夜が守る手筈さ |
| 코에타라 히로가루 요루가 마모루 테하즈사 |
| 넘어가면 펼쳐지는 밤이 지켜줄 차례야 |
| 失敗してもいつも通り殴られるだけさ |
| 싯파이시테모 이츠모토오리 나구라레루다케사 |
| 실패해도 항상 그렇듯이 얻어맞게 될 뿐이야 |
| 星が見える頃 |
| 호시가 미에루코로 |
| 별이 보일 때쯤 |
| しまっていこうぜ |
| 시맛테이코오제 |
| 저질러버리자 |
| わかっちゃいない |
| 와캇챠이나이 |
| 모르고 있어 |
| 未来がどうだって |
| 미라이가 도오닷테 |
| 미래가 어떻든지 |
| 今夜が勝負だろう、行けるかな? |
| 콘야가 쇼오부다로오, 이케루카나? |
| 오늘 밤이 승부잖아, 갈 수 있을까? |
| 焦っているよ |
| 아셋테이루요 |
| 조급해하고 있어 |
| どうでもよくなる前に |
| 도오데모 요쿠나루 마에니 |
| 아무래도 상관없어지기 전에 |
| 何もない小銭もない |
| 나니모 나이 코제니모 나이 |
| 아무것도 없어 한 푼도 없어 |
| 他人なんてアテにして生きていない |
| 히토난테 아테니시테 이키테이나이 |
| 타인에게 기대하며 살아가고 있지 않아 |
| 穴だらけ設計ミスでいい |
| 아나다라케 셋케이 미스데 이이 |
| 구멍 투성이인 설계 미스여도 괜찮아 |
| 転がして芽吹いた僕のシナリオ |
| 코로가시테 메부이타 보쿠노 시나리오 |
| 굴러서 싹튼 나의 시나리오 |
| 光が見える |
| 히카리가 미에루 |
| 빛이 보여 |
| まわりの言葉は |
| 마와리노 코토바와 |
| 주변의 말은 |
| 嘘つき began to blur |
| 우소츠키 비갠 투 블러 |
| 거짓말쟁이 began to blur |
| 自由になってみたいよ |
| 지유우니 낫테미타이요 |
| 자유로워지고 싶어 |
| 君ができるなら僕にだって |
| 키미가 데키루나라 보쿠니닷테 |
| 네가 할 수 있다면 나도 |
| そう思って逃げ出してきたんだ |
| 소오 오못테 니게다시테키탄다 |
| 그렇게 생각하고 도망쳐왔어 |
| どうせ一人さ |
| 도오세 히토리사 |
| 어차피 혼자야 |
| 何もない誰もいない |
| 나니모 나이 다레모 이나이 |
| 아무것도 없어 아무도 없어 |
| 世界で暮らしてけばいい |
| 세카이데 쿠라시테케바 이이 |
| 세계에서 살아가면 되는 거야 |
| かまわないで僕なんかに |
| 카마와나이데 보쿠난카니 |
| 나 따위에게 신경쓰지 말아줘 |
| 知ってるさ僕いらない子 |
| 싯테루사 보쿠 이라나이코 |
| 알고 있어 나는 필요없는 아이 |
| 言葉一つ聞いてくれない |
| 코토바 히토츠 키이테쿠레나이 |
| 말 한 마디도 들어주지 않아 |
| あの夜を思い出したくない |
| 아노 요루오 오모이다시타쿠나이 |
| 그 밤을 떠올리고 싶지 않아 |
댓글
새 댓글 추가




