노래쟁이의 노래

정보

うたうたいのうた
출처 sm13119619
작곡 나노우
작사 나노우
노래 하츠네 미쿠

가사

ラララ 僕のご主人は歌唄い
라라라 보쿠노 고슈신와 우타우타이
라라라 나의 주인은 노래쟁이
誇らしげな顔して言葉を吐く
호코라시게나 카오시테 코토바오 하쿠
자랑스러운 얼굴을 하고서 말을 뱉어내
くだらないと人は言う ありふれた歌
쿠다라나이토 히토와 유우 아리후레타 우타
시시하다고 사람들은 말해 흔한 노래라며
まだ僕らが幸せだった頃の話
마다 보쿠라가 시야와세닷타 코로노 하나시
아직 우리들이 행복했던 시절의 이야기
一日中机と睨めっこして
이치니치츄우 츠쿠에토 니라멧코시테
하루 종일 책상과 눈싸움을 하고
頭の中の音を描き殴る
아타마노 나카노 오토오 카키나구루
머릿속의 음을 빠르게 그려나가
楽しい事も悲しい事も嫌な事も
타노시이 코토모 카나시이 코토모 이야나 코토모
즐거운 것도 슬픈 것도 싫어하는 것도
ごちゃ混ぜに五線紙を塗り潰す
고챠마제니 고센시오 누리츠부스
뒤죽박죽으로 오선지를 뒤덮어가
歌の中なら何処へでも行けた 何にでもなれた
우타노 나카나라 도코에데모 유케타 나니데모 나레타
노래 속이라면 어디라도 갔어 무엇이든 되었어
例えば月の裏側とか 夢の終わりとか
타토에바 츠키노 우라가와토카 유메노 오와리토카
예를 들어 달의 뒤쪽이라든가 꿈의 끝이 라던가
メロディーを奏でていく まだ見ぬ誰かの為に
메로디이오 카나데타이쿠 마다미누 다레카노 타메니
멜로디를 연주하자 아직 보지 못한 누군가를 위해
届かないと知っていても
토도카나이토 싯테이테모
닿지 않는다는 건 알고 있지만
さぁ 声を枯らして唄うのさ
사아 코에오 카라시테 우타우노사
자아 목소리가 쉬도록 노래하자
寂しさも温もりも 皆忘れて
사비시사모 누쿠모리모 민나 와스레테
외로움도 따스함도 모두 잊고서
でも朝になったら元通り
데모 아사니 낫타라 모토도오리
하지만 아침이 되면 원래대로
ホラ 今日もまた夜が明けていく
호라 쿄우모 마타 요루가 아케테 이쿠
자 봐 오늘도 다시 밤이 밝아 와
ラララ 僕のご主人は歌唄い
라라라 보쿠노 고슈신와 우타우타이
라라라 나의 주인은 노래쟁이
少しづつ唄うのが減ってきて
스코시즈츠 우타우노가 헷데키테
조금씩 노래하는 일이 줄어들고
たまに思い出したように僕を抱え
타마니 오모이다시타 요우니 보쿠오 카카에
가끔씩 생각난 듯이 나를 안아
満足げな顔して言葉を吐く
만조쿠게나 카오시테 코토바오 하쿠
만족스러운 얼굴을 하고 말을 뱉어내
もう唄う事がなんにも無いと 泣いていた夜も
모우 우타우코토가 난니모 나이토 나이테이타 요루모
이제 노래하는 것은 아무것도 아니라며 울었던 밤도
あの子が褒めてくれたんだと 喜んだ夜も
아노코가 호메테쿠레탄다토 요로콘다 요루모
그 아이가 칭찬해 줬다며 기뻐했던 밤도
叶うならもう一度 あの頃に戻って
카나우나라 모오 이치도 아노코로니 모돗테
이뤄진다면 한 번 더 그 시절로 돌아가서
くだらない歌を唄いたい
쿠다라나이 우타오 우타이타이
시시한 노래를 부르고 싶어
ねぇ 声を枯らして唄う事
네에 코에오 카라시테 우타우코토
있지 목소리가 쉬도록 노래하는 것
それさえも少しだけ 疲れてしまった
소레사에모 스코시다케 츠카레테시맛타
그런 것들도 조금은 지쳐버렸어
ぎゅっと閉じた瞼 その奥で
즛토 토지타 마부타 소노 오쿠데
계속 닫혀있던 눈꺼풀 그 안쪽에서
堪えきれず 涙落ちる
코타에키레즈 나미다오치루
참아내지 못하고 눈물을 흘려
あなたが望んだ事ならば
아나타가 노존다 코토나라바
당신이 원하는 일이라면
諸手を挙げて祝いましょう
모로테오 아게테 이와이마쇼우
양손을 들어 행운을 기원해줄게
新たな門出に乾杯を
아라타나 카도데니 칸파이오
새로운 출발에 건배를
そこに僕が居なくとも
소코니 보쿠와 이나쿠토모
그곳에 내가 없더라도
ところがご主人 何を思ったか
토코로가 고슈신 나니오 오못타카
그런데 주인은 뭘 생각한건지
いきなり立ち上がり
이키나리 타치아가리
갑자기 자리에서 일어서
「まだまだ大事な事を唄っていない」と
「마다마다 다이지나 코토오 우탓테이나이」토
「아직 아직 중요한 것을 노래하지 않았어」라며
僕を手に取って
보쿠오 테니 톳테
나를 손에 들고서
ラララ 僕のご主人は歌唄い
라라라 보쿠노 고슈신와 우타우타이
라라라 나의 주인은 노래쟁이
誇らしげな顔してケースを開けた
오코라시게나 카오시테 케스오 아게타
자랑스러운 얼굴을 하고 케이스를 열었어
さぁ 声を枯らして唄うのさ
사아 코에오 카라시테 우타우노사
자아 목소리가 쉬도록 노래하는 거야
寂しさも温もりも 皆忘れて
사비시사모 누쿠모리모 민나 와스레테
외로움도 따스함도 모두 잊고서
そして朝になったら新しい
소시테 아사니 낫타라 아타라시이
그리고 아침이 되면 새로운
毎日がホラ 続いてゆく
마이니치가 호라 츠즈이테유쿠
매일이 자 봐 계속되어가
続いてゆく
츠즈이테유쿠
계속되어가

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.